Staff

The Variétés

The Théâtre des Variétés, 1900, via Wikipedia

Source: Arnold Bennett, ‘The Variétés’ in Paris Nights, and Other Impressions of Places and People (New York: George H. Doran, 1913), pp. 13-20

Text: The filth and the paltry shabbiness of the entrance to the theatre amounted to cynicism. Instead of uplifting by a foretaste of light and magnificence, as the entrance to a theatre should, it depressed by its neglected squalour. Twenty years earlier it might have cried urgently for cleansing and redecoration, but now it was long past crying. It had become vile. In the centre at the back sat a row of three or four officials in evening dress, prosperous clubmen with glittering rakish hats, at a distance of twenty feet, but changing as we approached them to indigent, fustian-clad ticket-clerks penned in a rickety rostrum and condemned like sandwich-men to be ridiculous in order to live. (Their appearance recalled to my mind the fact that a “front-of-the-house” inspector at the principal music-hall in France and in Europe is paid thirty sous a night.) They regarded our tickets with gestures of scorn, weariness, and cupidity. None knew better than they that these coloured scraps represented a large lovely gold coin, rare and yet plentiful, reassuring and yet transient, the price of coals, boots, nectar, and love. We came to a very narrow, low, foul, semi-circular tunnel which was occupied by hags and harpies with pink bows in their hair, and by marauding men, and by hats and cloaks and overcoats, and by a double odour of dirt and disinfectants. Along the convex side of the tunnel were a number of little doors like the doors of cells. We bought a programme from a man, yielded our wraps to two harpies, and were led away by another man. All these beings looked hungrily apprehensive, like dogs nosing along a gutter. The auditorium which was nearly full, had the same characteristics as the porch and the couloir. It was filthy, fetid, uncomfortable, and dangerous. It had the carpets of a lodging-house of the ‘seventies, the seats of an old omnibus, the gilt and the decorated sculpture of a circus at a fair. And it was dingy! It was encrusted with dinginess!

Something seemed to be afoot on the stage: from the embittered resignation of the audience and the perfunctory nonchalance of the players, we knew that this could only be the curtain-raiser. The hour was ten minutes past nine. The principal piece was advertised to commence at nine o’clock. But the curtain-raiser was not yet finished, and after it was finished there would be the entr’acte — one of the renowned, interminable entr’actes of the Theatre des Variétés.

The Variétés is still one of the most “truly Parisian” of theatres, and has been so since long before Zola described it fully in Nana. The young bloods of Buenos Ayres and St. Petersburg still have visions of an evening at the Variétés as the superlative of intense living. Every theatre with a reputation has its “note,” and the note of the Variétés is to make a fool of its public. Its attitude to the public is that of an English provincial hotel or an English bank: “Come, and be d — d to you! Above all, do not imagine that I exist for your convenience. You exist for mine.” At the Variétés bad management is good management; slackness is a virtuous coquetterie. It would never do, thereto be prompt, clean, or honest. To make the theatre passably habitable would be ruin. Its chic would be lost if it ceased to be a Hades of discomfort and a menace to health. There is a small troupe of notorious artistes, some of whom show great talent when it occurs to them to show it; the vogue of the rest is one of the innumerable mysteries which abound in theatrical life. It is axiomatic that they are all witty, and that whatever lines they enunciate thereby become witty. They are simply side-splitting as Sydney Smith was simply side-splitting when he asked for the potatoes to be passed. Also the manager of the theatre always wears an old straw hat, summer and winter. He is the wearer of an eternal battered straw hat, who incidentally manages a theatre. You go along the boulevard, and you happen to see that straw hat emerging from the theatre. And by the strange potency of the hat you will be obliged to say to the next acquaintance you meet: “I’ve just seen Samuel in his straw hat.” And the thought in your mind and in the mind of your acquaintance will be that you are getting very near the heart of Paris.

Beyond question the troupe of favourites considers itself to be the real centre of Paris, and, therefore, of civilisation. Practically the entire Press, either by good nature, stupidity, snobbishness, or simple cash transactions, takes part in the vast make-believe that the troupe is conferring a favour on civilisation by consenting to be alive. And the troupe of course behaves accordingly. It puts its back into the evening when it thinks it will, and when it thinks it won’t, it doesn’t. “Aux Variétés on travaille quand on a le temps.” The rise of the curtain awaits the caprice of a convivial green-room. “Don’t hurry — the public is getting impatient.” Naturally, the underlings are not included in the benefits of the make-believe. “At rehearsals we may wait two hours for the principals,” a chorus- girl said to me. “But if we are five minutes late, one flings us a fine. A hundred francs a month I touch, and it has happened to me to pay thirty in fines. Someone gets all that, you know!” She went off into an impassioned description of scenes at rehearsals of a ballet, how the ballet-master, after epical outbursts, would always throw up his arms in inexpressible disgust and retire to his room, and how the women would follow him and kiss and cajole and hug him, and how then, after a majestic pause, his step could be heard slowly descending the stairs, and at last the rehearsal would resume. . . . The human interest, no doubt!

The Variétés has another rôle and justification. It is what the French call a women’s theatre. When I asked a well-known actress why the entr’actes at the Variétés were so long, she replied with her air of finding even the most bizarre phenomena quite natural: “There are several reasons. One is, so that the gentlemen may have time to write notes and to receive answers.” I did not conceal my sense of the oddness of this method of conducting a theatre, whereupon she reminded me that it was the Variétés we were talking about. She said that little by little I should understand all sorts of things.

As the principal piece progressed — it was an opérette — the apathy of the public grew more and more noticeable. They seemed to have forgotten that they were in one of the most truly Parisian of theatres, watching players whose names were household words and synonyms of wit and allurement. There was no applause, save from a claque which had carried discipline to the extreme. The favourites were evidently in one of their moods of casual ness. Either the piece had run too long or it was not going to run long enough. It was a piece brightly and jinglingly vulgar, ministering, of course, in the main, to the secret concupiscence which drives humanity forward; titillating, like most stage-spectacles, all that is base, inept, and gross in a crowd whose units are perhaps, not quite odious. A few of the performers had moments of real brilliance. But even these flashes did not stir the public, whose characteristic was stolidity. A public which, having regard to the conditions of the particular theatre, necessarily consisted of simple snobbish gulls whose creed is whatever they read or hear, with an admixture of foreigners, provincials, adventurers, and persons who, having no illusions, go to the Variétés because they have been to everything else and must go somewhere! The first half-dozen rows of the stalls were reserved for males: a custom which at the Variétés has survived from a more barbaric age, as the custom of the finger-bowl has survived in the repasts of the polite. The self-satisfied and self-conscious occupants of these rows seemed to summarise and illustrate all the various masculine stupidity of a great and proud city. To counterbalance this preponderance of the male, I could glimpse, behind the lath grilles of the cages called baignoires, the forms of women (each guarded) who I hope were incomparable. The sight of these grilles at once sent the mind to the seraglio, and the House of Commons, and other fastnesses of Orientalism.

The evening was interminable, not for me alone, but obviously for the majority of the audience. Impossible to describe the dull fortitude of the audience without being accused of wilful exaggeration! Only in the entr’actes, in the amplitude and dubious mystery of the entr’actes, did the audience arouse itself into the semblance of vivacity. There was but little complaining. Were we not at the Variétés? At the Variétés, to suffer was part of the entertainment. The French public is a public which accepts all in Christian meekness — all! It knows that it exists for the convenience of the bureaucracy and the theatres. It covers its cowardice under a mantle of philosophy and politeness. Its fierce protest is a shrug. “Que voulez-vous? C’est comme ça.

At last, at nearly half after midnight, we came forth, bitterly depressed, as usual, by the deep consciousness of futile waste. I could see, in my pre occupation, the whole organism of the Variétés, which is only the essence of the French theatre. A few artistes and a financier or so at the core, wilful, corrupt, self-indulgent, spoiled, venal, enormously unbusinesslike, incredibly cynical, luxurious in the midst of a crowd of miserable parasites and menials; creating for themselves, out of electric globes, and newspapers, and posters, and photographs, and the inexhaustible simplicity and sexuality of the public, a legend of artistic greatness. They make a frame, and hang a curtain in front of it, and put footlights beneath; and lo! the capricious manoeuvres of these mortals become the sacred, authoritative functioning of an institution! It was raining. The boulevard was a mirror. And along the reflecting surface of this mirror cab after cab, hundreds of cabs, rolled swiftly. Dozens and dozens were empty, and had no goal; but none would stop. They all went ruthlessly by with offensive gestures of disdain. Strangers cannot believe that when a Paris cabman without a fare re fuses to stop on a wet night, it is not because he is hoping for a client in richer furs, or because he is going to the stables, or because he has earned enough that night, or because he has an urgent appointment with his enchantress — but simply from malice. Nevertheless this is a psychological fact which any experienced Parisian will confirm. On a wet night the cabman revenges himself upon the bourgeoisie, though the base satisfaction may cost him money. As we waited, with many other princes of the earth who could afford to throw away a whole louis for a few hours’ relaxation, as we waited vainly in the wet for a cabman who would condescend, I could savour only one sensation — that of exasperating tedium completely achieved.

Comments: Arnold Bennett (1867-1931) was a British novelist and playwright. He lived in Paris from 1902 to 1912. The Théâtre des Variétés is a theatre in Montmartre, Paris, and features in the opening chapters of Emile Zola’s novel Nana.

Links: Copy at Hathi Trust

The Night Side of Europe

Source: Karl Kingsley Kitchen, The Night Side of Europe, as seen by a Broadwayite abroad (Cleveland: The David Gibson company, 1914), pp. 191-196

Production: Arthur Wimperis (book) and Edmund Eysler (music), The Laughing Husband, The New Theatre, London, 2 October 1913

Text: By a quarter to eight St. Martin’s Lane is filled with carriages, limousines and taxis discharging their human freight at the New Theatre as rapidly as the giant doorman and three “bobbies” can keep the line moving. For at eight (sharp) the curtain is to ring up on a new musical comedy.

All the tickets have been sold five weeks before — and sold for real money. Sir Charles Wyndham, the New Theatre’s proprietor, does not believe in “complimentaries.” The only deadheads are the critics. Fortunately for six shillings I have been able to obtain a seat in the last row of the dress circle. The London theatrical manager who bought it has been called out of town. I happen at the box office as he is getting his money back. Can you imagine Abe Erlanger buying a theatre ticket in New York? Well, even Erlanger would have to buy his seat at any of Sir Charles Wyndham’s playhouses.

The “first night” audience that finds its way to the stalls, boxes and dress circle is far different than one sees in New York. In the first place every one is in evening dress — full evening dress, if that makes it clearer. I don’t believe there is a dinner coat in the theatre and I am sure if any one had arrived in a sack suit he would have been barred. And of course there are no women in shirtwaists or “tailor mades.” Lo and behold, gowns are the rule and the only woman who wears a hat is an American actress — who should have known better.

It is almost impossible to elbow one’s way through the crowd in the lobby — theatregoers in London have the New York habit of blocking the lobbies on first nights, with this difference — they are in their seats when the curtain goes up.

It costs sixpence (12 cents) to get to a seat. An usherine collects it for a programme — one sort of graft New Yorkers won’t tolerate. Stalls (orchestra chairs) are ten shillings sixpence ($2.52) at the box office, so theatregoing is more expensive in London than in New York. However, you even it up on the taxicabs. You can ride a mile for 16 cents and usually a shilling will take you to or from any theatre to your hotel.

The dress circle, where my seat is, is on the street level, for in the New Theatre, as well as in most London theatres, it is necessary to descend a flight of steps to reach what we call the orchestra chairs. London theatregoers are not prejudiced against balcony seats. Many of the smartest people prefer the dress circle to the stalls, and the seats behind the stalls, which sell for $2 in New York are the cheapest in the theatre.

In the right upper box are the Crown Prince of Greece, the Duke of Sparta and several ladies. Sir John Rolleston, M.P., occupies another box. Sir Charles Wyndham sits in the stage box with Miss Mary Moore. In the front stalls are Capt. Knollys, Lady Henry, Lady Wolesley and several other ladies of high degree — all bediamoned and bepearled — and all very homely.

London does not boast of “first-nighters” as New York knows them. There are some “old bloods” who take in all the George Edwardes first nights — musical comedies at the Gaiety, Adelphi and Daly’s — but as a rule each theatre has its own clientele. Of course the more famous actors and actresses who are “at liberty” attend premieres.

The only “regulars” are the dozen critics from the big London dailies. These critics, by the way, are so well dressed and so unostentatious that they cannot be distinguished from the “Johnnys” in the stalls. Nor do they leave before the play is half over to write their “stuff.” At least, I observed that they were all present when the final curtain fell.

As is the custom in New York, the male portion of the audience seeks the lobby and neighboring bars during the intermission. They light cigarettes and even pipes. The bar in the theatre does a rushing business for about fifteen minutes. Every one at it takes brandy and soda or Scotch and soda. When the bell rings there is a rush for the stalls and boxes, where those who had remained with the ladies are enjoying coffee.

At the intermission between the second and third acts I go behind the scenes where I see Lionel Montagu, Esq., R. Seligman, Esq., and Col. MacGeorge, three well known Londoners, come to congratulate Mr. Courtice Pounds, the star.

When the final curtain falls there are cheers and “bravos.” The play is a success and the audience remains until Philip Michael Faraday, the producer, comes on the stage and bows his thanks. Then Arthur Wimperis, who did the book, is dragged out to bow his thanks. After more handclapping and cheering the audience moves to the lobby and the street to watch the celebrities enter their cars. It must be admitted that Miss Marie Lohr the actress, who is in the audience with H.B. Irving, attracts more attention than the Crown Prince of Greece. It requires the combined efforts of ten “bobbies” to keep the crowds back and carriages in line. Although the play is over at eleven o’clock, it is a quarter to twelve before the lobby is cleared and the lights turned out.

The play? Oh, yes. It was called “The Laughing Husband” — a Viennese operetta with music by Edmund Eysler. There is no need to describe it. You have seen it half a dozen times and you will see it again if you go to musical shows.

Comments: Karl Kingsley Kitchen (1885-1935) was an American travel writer, newspaper columnist and bon viveur. The comic operetta The Laughing Husband, with book by Arthur Wimperis and music by Edmund Eysler, was based on a German original, Der lachende ebemann, by Julius Brammer and Alfred Grunwald. It starred Charles Courtice Pounds and opened at the New Theatre (now the Noël Coward Theatre) in London on 2 October 1913.

Links: Copy at Hathi Trust

The Night Side of Europe

Source: Karl Kingsley Kitchen, The Night Side of Europe, as seen by a Broadwayite abroad (Cleveland: The David Gibson company, 1914), pp. 29-36

Production: William Shakespeare, Der Kaufmann von Venedig [The Merchant of Venice], Deutsches Theater, Berlin, 1913

Text: A first night at the Deutsches Theatre is an event. For the Deutsches Theatre is the first theatre of Germany — and in the opinion of many people the first theatre of Europe. Since it has been under the direction of Max Reinhardt it has won world wide fame and its premieres attract the most intellectual first night audiences in the world.

A premiere at the Deutsches Theatre begins at seven o’clock but long before that hour every seat in the auditorium is filled. In the first place it is quite fashionable to attend first nights at this playhouse and what is perhaps more important, a considerable portion of Berlin’s population look upon the Deutsches Theatre as an educational institution of the first rank.

It must be admitted that it is rather difficult to get a ticket for a Reinhardt premiere. Thousands want to go — and there are only twelve hundred seats. But if you are able to buy one you will be agreeably surprised in getting exactly what you pay for. Tickets in the first row at the Deutsches Theatre are 15 marks ($3.75) each. From the second to the seventh row they are $2.50 each and from the eighth to the fifteenth row about $1.88 each. If you can only get a ticket in the last row you pay but 75 cents — which is far more equitable than paying $2 for a ticket in the last row of a New York playhouse because the manager sells his best seats to ticket agencies to increase his receipts. However, there are no sharp practices in Berlin, as far as theaters are concerned.

Like all the Reinhardt first nighters you arrive at the theatre ten or fifteen minutes before the curtain is announced to rise. You check your coat and hat and stick (for 2 1⁄2 cents per article) and allow an usher to show you to your seat. If you want a program you have to pay five cents for it, but it is worth the money, for with every program is distributed a booklet containing a dozen critical essays on the play you are to see.

You have only to glance around the auditorium to appreciate the fact that you are far from Broadway. Although it is a first night there are less than a dozen people in evening dress. The boxes and loges are filled with men in business suits and women in what one might call afternoon gowns — if one stretched a point. To be sure there are a few dinner coats scattered through the first orchestra chairs, but there are scarcely six correctly attired persons in the audience — according to Broadway first night standards.

And the spirit of the audience is entirely different from New York’s “I-dare-you-to-make-me-like-this-play” attitude. The men and women in the audience have come to see a serious production and when the lights are dimmed for the curtain to rise the theater is steeped in silence. There are no Diamond Jim Bradys to walk down the aisle after the curtain has risen. If you are not in your seat when the play begins you remain outside until the end of the first act.

The play to-night is “Der Kaufmann von Venedig” — Shakespeare’s “Merchant of Venice.” Eight years ago Prof. Reinhardt produced this play at the Deutsches Theatre; but this season he is giving a “Shakespeare Cyclus” or repertoire of thirteen Shakespearean plays, extending over a period of six months. To-night is the first performance of the famous play in the present cycle and since it is an entirely new production all the critics in Berlin are present to review it. Engel of the Berliner Tageblatt, the Alan Dale of the German Capital, is in the fourth row. Close by is Claar of the Vossische Zeitung. Directly in front of me is a distinguished looking man who could easily impersonate the Christus in the Passion Play without make-up. He is Alfred Kerr, one of the leading critics of the theater in Germany. He is a “free lance,” but newspapers and weekly publications engage him to “cover” important openings.

In the very first row is Prince August Wilhelm, the fourth son of the German Kaiser. Prince August Wilhelm is the civilian son of the Great War Lord. He is a highly cultivated young man, a doctor of philosophy, and he delights in being called “Professor.” His wife, the Princess August Wilhelm, is in the stage box with a party of royal guests. For while the Kaiser frowns upon the Deutsches Theater (it must be remembered he is in the position of a rival theatrical manager since he supports and practically conducts the Kaiserliches Schauspielhaus) that portion of royalty endowed with brains patronizes it on every occasion. Prince August Wilhelm attends every first night and is one of Max Reinhardt’s personal friends.

The play is on. The audience is in Venice — not the Venice of a Forty-fifth street scene painter, but a real slice of Venice built by one of the leading artists in Europe. The Deutsches Theatre has a revolving stage which enables the scenes to be changed almost instantly. The first three acts are played consecutively in ten scenes. There is not a moment’s delay. The lights are dimmed, a rumbling sound is heard and behold! Shylock’s garden, Portia’s house or the Grand Canal is before you. Every scene is absolutely perfect — it is a veritable moving picture in colors with real people speaking the best German to be heard anywhere in the world.

At nine o’clock the tenth scene is over and the curtain is rung down. For the first time in the evening there is applause. However, it is of short duration for the audience is intent upon other things. Berlin, like Vienna, goes to the theatre on an empty stomach and the “lange Pause,” as the intermission is called, is devoted to eating cold meats, salads and sandwiches and drinking much Pilsener and other beers. There is a restaurant in the basement of the theatre, a buffet on the balcony floor and a bar besides. All these places are filled to overflowing during the “lange Pause” Ex-Colonial Secretary Dernburg, who always attends first nights at the Deutsches Theater, munches a Blutwurst sandwich as he recalls the days spent in Wall Street learning frenzied finance. Prof. Alois Brandl, head of the English Department at the University of Berlin, and recognized as the first Shakespearean scholar on the Continent, chats with our Ambassador, “Jimmy” Gerard, who is as much of a first nighter in Berlin as he was in New York. They do not attack the food; for, following the American custom, they have dined before the theater.

In the crowd around the bar are Prof. Bie, the famous art critic, Prof. Orlik, the painter, and Prof. Ordynski, who is Reinhardt’s right hand man, and who came to New York with “Sumurun.” All the leading intellectuals of Berlin are there or hurrying back to their seats so as not to miss a moment of the performance.

At twenty-five minutes after nine the curtain rings up on the fourth act. It is played consecutively with the fifth act in seven scenes. At eleven o’clock the final curtain falls and there is a deafening sound of applause mingled with cheers. For five minutes this applause continues. Albert Bassermann, the Shylock, and Else Heims, the Portia, appear before the curtain again and again. But that does not satisfy the audience. They want Reinhardt. The cry starts in the gallery, it is taken up in the orchestra and spreads to the boxes. The Kaiser’s son is shouting for the producer. Prof. Brandl is making an inarticulate noise. Everyone is standing up, but no one — not even the critics — has left the theater.

The audience has its way. The curtain rises and a smooth shaven, young looking man, in evening dress, walks to the center of the stage and bows. It is Max Reinhardt, the director of the Deutsches Theatre, and the foremost producer in Germany.

The bow satisfies. There is another sound of applause followed by a rush for the exits.

A first night at the Deutsches Theatre is over.

Comments: Karl Kingsley Kitchen (1885-1935) was an American travel writer, newspaper columnist and bon viveur. Max Reinhardt (1873-1943) was an Austrian theatre director and producer whose radical approach to stage production made him one of the pre-eminent theatrical figures of his time. His Shakespeare cycle was held at the Deutches Theater, Berlin, over 1913/14. The role of Shylock in The Merchant of Venice  alternated between Albert Bassermann and Rudolf Schildkraut.

Links: Copy at Hathi Trust

Down Whitechapel Way

Source: George Augustus Sala, ‘Down Whitechapel Way’, Household Words, 1 November 1851, pp. 129, 131

Text: … We will, if you please, cross over, leaving the curbstone market (which only exists on one side), and, allured by the notes of an execrably played fiddle, enter one of those dazzling halls of delight, called a “penny gaff.”

The “gaff” throws out no plausible puffs, no mendacious placards, respecting the entertainment to be found therein. The public take the genuineness of the “gaff” for granted, and enter by dozens. The “gaff” has been a shop—a simple shop—with a back parlour to it, and has been converted into a hall of delight, by the very simple process of knocking out the shop front, and knocking down the partition between the shop and parlour. The gas-fittings yet remain, and even the original counters, which are converted into “reserved seats,” on which, for the outlay of twopence, as many costers, thieves, Jew-boys, and young ladies, as can fight for a place, are sitting, standing, or lounging. For the common herd—the οἱ πολλοί—the conditio vivendi is simply the payment of one penny, for which they get standing rooms in what are somewhat vaguely termed the “stalls,”—plainly speaking, the body of the shop. The proscenium is marked by two gas “battens” or pipes, perforated with holes for burners, traversing the room horizontally, above and below. There are some monstrous engravings, in vile frames, suspended from the walls, some vilely coloured plaster casts, and a stuffed monstrosity or two in glass cases. The place is abominably dirty, and the odour of the company generally, and of the shag tobacco they are smoking, is powerful.

A capital house though, to-night: a bumper, indeed. Such a bumper, in fact, that they have been obliged to place benches on the stage (two planks on tressels), on which some of the candidates for the reserved seats are accommodated. As I enter, a gentleman in a fustian suit deliberately walks across the stage and lights his pipe at the footlights; while a neighbour of mine, of the Jewish persuasion, who smells fearfully of fried fish, dexterously throws a cotton handkerchief, containing some savoury condiment from the stalls to the reserved seats, where it is caught by a lady whom he addresses by the title of “Bermondsey Bet.” Bet is, perhaps, a stranger in these parts, and my Hebrew friend wishes to show her that Whitechapel can assert its character for hospitality.

Silence for the manager, if you please!—who comes forward with an elaborate bow, and a white hat in his hand, to address the audience. A slight disturbance has occurred, it appears, in the course of the evening; the Impresario complains bitterly of the “mackinnations” of certain parties “next door,” who seek to injure him by creating an uproar, after he has gone to the expense of engaging “four good actors” for the express amusement of the British public. The “next door” parties are, it would seem, the proprietors of an adjacent public-house, who have sought to seduce away the supporters of the “gaff,” by vaunting the superior qualities of their cream gin, a cuckoo clock, and the “largest cheroots in the world for a penny.”

Order is restored, and the performances commence. “Mr. and Mrs. Stitcher,” a buffo duet of exquisite comicality, is announced. Mr. Stitcher is a tailor, attired in the recognised costume of a tailor on the stage, though, I must confess, I never saw it off. He has nankeen pantaloons, a red nightcap—a redder nose, and a cravat with enormous bows. Mrs. Stitcher is “made up” to represent a slatternly shrew, and she looks it all over. They sing a verse apiece; they sing a verse together; they quarrel, fight, and make it up again. The audience are delighted. Mr. S. reproaches Mrs. S. with the possession of a private gin-bottle; Mrs. S. inveighs against the hideous turpitude of Mr. S. for pawning three pillow-cases to purchase beer. The audience are in ecstacies. A sturdy coalheaver in the “stalls” slaps his thigh with delight. It is so real. Ugh! terribly real; let us come away, even though murmurs run through the stalls that “The Baker’s Shop” is to be sung. I see, as we edge away to the door, a young lady in a cotton velvet spencer, bare arms, and a short white calico skirt, advance to the footlights. I suppose she is the Fornarina, who is to enchant the dilettanti with the flowery song in question …

… Another “gaff” on the right-hand side of the road—but on a grander scale. The Effingham Saloon, with real boxes, a real pit, and a real gallery; dreadfully dirty, and with a dirtier audience. No comic singing, but the drama —the real, legitimate drama. There is a bold bandit, in buff-boots, calling on “yon blew Ev’n to bring-a down-a rewing on ther taraytor’s ed.” There is nothing new in him, nor in the young lady in pink calico, with her back hair down, expressive of affliction. Nor in the Pavilion Theatre over the way, where “Rugantino the Terrible” is the stock piece, and where there are more buff-boots, rusty broad-swords, calico-skirts, and back hairs …

Comments: George Augustus Henry Sala (1828-1895) was a British journalist, among the most celebrated of his day, though at the time of his article on life in London’s East End, from which the above extract is taken, he had just started out in the profession, writing for Charles Dickens‘s journal Household Words. ‘Penny gaff’ was term describing the cheap Victorian theatre which flourished in London’s East End between 1830 and 1900. These were generally located in vacant shops or warehouses, and could house anything from a few dozen to an audience of 400 or more. Their programmes were a mixture of melodrama, cut-down Shakespeare, variety acts, dances and songs. The Effingham saloon, established in 1834, was adapted into a theatre in 1858, the New Garrick. It was followed on the same site by the Yiddish theatre venue New East London Theatre (burned down 1879), which was in turn followed by the renowned boxing venue Wonderland (burned down 1917). In 1921 it became the Rivoli Cinema.

Links: Copy at Dickens Journals Online

The Diary of an American Physician in the Russian Revolution

Source: Orrin Sage Wightman, The Diary of an American Physician in the Russian Revolution (Brooklyn, NY: The Brooklyn Daily Eagle, 1928), pp. 116-117

Text: September 19th, 1917

… I had a wonderful treat in going to a little theatre where they have Russian plays and real Russian people. We made up a party including the Captain, the Princess Kropotkin, Madame Morosoff and two gentlemen, one a Frenchman and the other a Caucasian Prince.

The theatre was on a side street. It did not have a conspicuous entrance and there was a total absence of light. Entering a door of modest proportion, we went down a long runway with a queerly painted side wall. The colors were Russian and the figures were grotesque. This narrow entrance hall led to a sort of big vestibule where there were maids in attendance who took the coats and the boots, etc. From the second vestibule we entered the theatre proper. It had a wooden, arched ceiling, rather low and with a tier of boxes on the first half story. The aisles, which run from the back of the theatre to the stage, had tables extending full length, and at these tables people were able to obtain refreshments and watch the performance. The stage was very diminutive, but the scenery and costumes were of the best. The materials looked fresh and the goods were the real thing without tinsel. It was a marked change from the poverty of material in the stores and the street. The audience was quite intelligent, with a good representation of the Russian higher classes. In fact, it was the first time and place that I have seen so many of the aristocracy at one time.

The Princess Kropotkin is a slim, blue-eyed woman of about thirty-four or thirty-five, a most attractive Russian, but sad and discouraged with the poor showing the soldiers are making. She is extremely interested in the Red Cross and wears many decorations as a result of her work at the Front. There was, she said, a funeral this afternoon among her women’s soldiers. It seems that while one of them was riding on a trolley, and doing as many of them do in the crowded condition of traffic, clinging to the back rail and hanging on, an officer who wished her place, took her hands from the rail so that she fell under the trolley and was killed.

The plays were short sketches, performed by artists who did single acts in comedy, all in excellent taste and well appreciated by those who could understand. Even with my ignorance of Russian, I could almost interpret them from the gestures and expression. The singing was good and the voices fresh. The play was a short one, interpreting a poem by Pushkin, the famous Russian poet.

Comments: Orrin Sage Wightman (1873-1965) was an American doctor who in 1917 went on an American Red Cross medical mission to Russia, taking photographs and films of his time there. Princess Alexandra Kropoktkin was the daughter of the anarchist Prince Pyotr Kropotkin.

Links: Copy at Hathi Trust

Lotos-time in Japan

Source: Henry T. Finck, Lotos-time in Japan (New York: C. Scribner’s sons, 1895), pp. 91-99

Production: Unnamed kabuki drama, Shintomi-za theatre, Tokyo, 1890s

Text: During the hot lotos months the theatres of Japan, as of most countries, are closed. On July 7 and 8, however, there happened to be, for the benefit of sufferers from the failure of the rice crops, a special charity performance by the Danjiuro Association, at the Shintomi Theatre, to which foreigners were able to purchase tickets at two dollars each, and which was on no account to be missed, for Danjiuro is the greatest of Japanese actors. It was expected that a great many foreigners would be present, and for their benefit the principal play to be given had been abbreviated so that it would last only seven hours. For the same reason the performance was begun at three p.m. instead of at six o’clock in the morning, which is the orthodox Japanese hour for beginning a play that usually lasts till six in the evening, — sometimes like our newspaper serials, “to be continued” next day.

It was raining when we rode up to the theatre, which we found to be somewhat larger than ordinary Japanese buildings, but without any pretensions to architectural beauty, which would be too expensive a luxury in a city where destructive fires are as frequent as in Tokyo. Being already provided with tickets, we were able to dodge the custom indulged in by well-to-do Japanese, of securing their seats in an adjoining tea house, instead of at the box office. These tea houses also provide lunches during the intermissions of the play, and in various ways absorb a large share of the general theatrical profits, to which fact the frequent collapse of managers has been attributed.

Kurumas by the score discharged their foreign or native occupants at the door, while hundreds of other natives came along on clogs, that lifted them stilt-like above the mud of the unpaved streets. Before entering they left these clogs near the door, where a pile of at least a hundred pairs had accumulated, which servants were rapidly carrying to a corner within. Leaving our umbrellas — but not our shoes — in charge of an attendant, we were ushered up a flight of stairs to a gallery facing the stage, and provided with chairs — luckily, for it would have been torture to sit or squat for hours on the mats, as the natives did in the side galleries and in the parquet. This parquet was divided into small square boxes, somewhat as we divide the floor of a church into pews; there were, of course, no benches or chairs, but everybody knelt on mats during the whole performance.

On a first visit to a Japanese theatre the audience is quite as interesting as the play, for the reason that the family groups in the parquet behave very much as they would if they were between the paper walls and screens of their own homes. No one is so rude as to disturb others by coming or going during the continuance of an act; but between the acts the scenes in the parquet constitute an entertaining side-show. Every family group is provided with a lunch, which has either been brought along, or is ordered from an adjoining tea house. Two gangways, right and left, called hanamichi or flower paths, on a level with the stage, run from it to the other end of the hall, and from these gangways (which are also used sometimes for special entrances of the actors or for processions) male attendants distributed tea, cakes, and other refreshments to the audience. A number of the spectators took their lunch unceremoniously on the stage, in front of the curtain. Almost every man and woman was smoking a thimble-sized pipe, and this indulgence was not limited to the intermissions, but continued most of the time, except when the tears over a tragic situation threatened to put out the pipe.

Although many Japanese plays are very immoral, according to our notions of propriety, boys and girls of all ages are taken to them by their parents of the lower classes; but in justice to the Japanese, it must be added that until recently, on account of the coarseness of the stage, the upper classes did not frequent the ordinary theatre, but only certain ancient and highly respectable, unintelligible, and tiresome performances — quasi-operatic — known as . The actors of these were honored in society; but ordinary actors were held in such contempt that, as Professor Chamberlain tells us, “when a census was taken, they were spoken of with the numerals used in counting animals. … Those to whom Japanese is familiar will,” he adds, “appreciate the terrible sting of the insult.” The strictness of Japanese etiquette on this point is illustrated by the account given, only a few decades ago, by Sir Rutherford Alcock of a visit to a theatre, which he made in Osaka, prefaced by this information: “In Yeddo I had never been able to gratify my desire to see this illustration of national manners, because no person of rank can be seen in such places; and it would have been a breach of all rules of propriety for a minister to visit a theatre.” Within recent years there has been a change and improvement, in consequence of which theatres and actors are no longer tabooed, which is a fortunate circumstance, for the reason that, to quote Chamberlain once more, the theatre is “the only remaining place where the life of Old Japan can be studied in these radical latter days.”

Apart from us foreigners seated on chairs in one gallery and our method of applause, which the Japanese have adopted in their public places, there was nothing in this theatre that could not have been seen in Old Japan. The dresses of the spectators may have been less sombre in former days; but this sombreness only served to enhance, by contrast, the beautiful colors and patterns of the accurate historic costumes worn by the actors. I cannot add “and actresses”; for even yet women are not considered to be fit to appear in a first-class play, and their parts are still taken by men — admirably taken by them, it must be confessed, with a grace truly feminine. Of the men’s costumes the oddest were the trailing trousers — those most extraordinary garments, which were part of the court costume until a few decades ago, and which amazed Sir Rutherford Alcock when he was received by the Shogun. He relates that facing him were fifty officials,

“all in gauze and silks. …. The most singular part of the whole costume, and that which, added to the headgear, gave an irresistibly comic air to the whole presentment, was the immeasurable prolongation of the silk trousers. These, instead of stopping short at the heels, are unconscionably lengthened and left to trail two or three feet behind them, so that their feet, as they advanced, seemed pushed into what should have been the knees of the garment.”

These trailing trousers played a conspicuous role in the drama we saw at the Shintomi. It has been suggested that, as such a garment must make its wearer clumsy and helpless, it was prescribed by the rulers to ward off the danger of assassination. But when I asked Mr. Shugio what he thought was the original object of this strange costume, he replied that it was to give the impression that the Shogun’s subjects were on their knees even when walking. The Japanese are indeed always on their knees, both for courtesy and comfort, except when walking or sleeping, and it would not be inappropriate to entitle a book on them, The Kneeling Nation. If one of them wrote a book on us, he would probably be tempted to entitle it, The Sitting Nation; for kneeling and walking are fast becoming lost arts among us.

Our performance consisted of a tragedy in four acts, a short comedy, and a dance in four acts, in which last the Misses Fukiko and Jitsuko, daughters of Danjiuro, took part — models of elegance in appearance and grace in gesture. An English program was distributed, containing the “dramatic (sic) personae” and a brief sketch of the tragic plot, the scene of which was placed at the beginning of the seventeenth century, and which had a good deal to do with fighting and plotting and poisoned cakes. I have never seen better acting than that in the poisoning scene of this play. However much the Japanese may differ from us in customs and etiquette, in the expression of grief and joy their faces are like ours, and their actors have such wonderful mimetic powers that I found no difficulty whatever in following the plot, both in the tragedy and the comedy. Danjiuro might come to America and act in his own language, as Salvini has done; he is the Salvini of Japan, and would be a popular idol anywhere. One of our party had intended to return to Yokohama at six, but I heard him say that he liked the play (of which he could not understand a word) so well that he had decided to stay to the end — four hours more, including an hour’s intermission for supper.

The only disagreeable feature of the performance was the tone in which the actors spoke their parts. In ordinary conversation the Japanese speak in a low, musical voice and with natural inflections, but on the stage they have adopted the idiotic Chinese sing-song, squeaking falsetto, unearthly yells, and other extraordinary sounds which make a Chinese theatre seem like an improvised lunatic asylum. Almost everything that is really absurd in Japan comes from China, and prominent among the absurdities which ought to yield as soon as possible to Occidental influences is the stage falsetto. I was surprised by another peculiarity of the theatrical diction. My grammars had told me thatthe Japanese have practically no verbal or oratorical accent, every syllable and word having about the same emphasis. But it seemed to me that these actors positively swooped down on certain syllables and words, with an emphatic sforzando. I had also noticed previously that railway guards often accented one syllable much more strongly than the others; for instance, Kamákura.

In its scenic features the Japanese stage has gone far beyond the Chinese, which is still in the primitive condition of Shakspere’s [sic] time when a board with “This is a Forest,” or whatever else was to be suggested, took the place of real or painted trees, mountains, and so on. It would be strange, indeed, if, with their passionate love of nature, which makes them paint a maple branch or a Fuji on every fan, screen, and teapot, the Japanese had been willing to dispense with a scenic background on the stage. Episodes of street life, domestic interiors, dogs, horses, boats, moats, and castles, forest scenes — are all painted, or bodily introduced, with an art that is thoroughly realistic, and illusory in its perspective. What is more, to save time, or rather, to shorten intermissions, the Japanese were the first to invent a revolving stage, which makes it possible to set up one scene while another is in use, thus facilitating rapid changes. The curtain is sometimes raised, as in our theatres, sometimes dropped out of sight, or again pushed aside and closed, as at Bayreuth. The Shintomi has two ornamental curtains, — one Dutch, the other the gift of a Hawaiian monarch.

But again, just as the splendid acting is marred by the silly Chinese intonation, so the scenic illusion is destroyed by incongruities. One might forgive the gangways running from the stage across the parquet, and the occasional appearance of actors on them, especially when they are arrayed in their most gorgeous costumes, genuine works of art which have few counterparts at the present day, and which can be better seen this way than on the stage itself; but one fails to understand how the Japanese can tolerate the Chinese nuisance of allowing stage attendants to walk about among the actors, light up their faces with candles, prompt them from an open book, bring on or remove furniture, etc., in an obtrusive manner which destroys all illusion. What is amusing about this farce is the Oriental naiveté of supposing these attendants to be invisible, as is indicated by their wearing black garments and veils. An explanation of this absurdity may perhaps be found in the fact that until recently the Japanese theatre was frequented only by the lower classes, whose illusion is not easily marred.

Shall I attempt to describe the music which accompanied the tragedy? It must be admitted that the Japanese, as well as the Chinese, anticipated Wagner in the idea that a tragedy needs a musical accompaniment. It is their way of carrying out this idea that Western ears object to. I frankly confess that I found a certain charm in the barbarous music of the Chinese theatre in San Francisco after I had heard it four or five times. If this Japanese dramatic music gave me less pleasure, it may be owing to the fact that it was too deep to be understood at first hearing. I will give it the benefit of the doubt, — the more willingly as I did subsequently hear samisen and koto playing which was truly musical in its way. What was surprising in the play at the Shintomi Theatre was the variety of musical effects and groupings. To the left of the stage was a sort of menagerie cage with bars, the occupants of which kept up a monotonous strumming on their samisens in accompanying the dialogue. In a row on the back of the stage there were some flute players and more samisenists, whose performance sometimes assumed a well-defined rhythmic form. In a sort of proscenium box on our right, ten feet above the stage, there were two more samisen players, besides two doleful vocalists, looking, with their shaven crowns, like Buddhist priests. Their song consisted of an occasional melodic bud, with a great deal of garnishing that it would be impossible to indicate in our musical notation. But the prima donna of the occasion was the fellow with the big drum. He had his innings when a ghost came on the stage, and again, when the ghost made his exit. That drummer could give points to a thunderstorm in the Alps. It is said that the Japanese do not stand in real awe of ghosts, but look upon their possible appearance with a certain kindly interest; yet I fancy that when accompanied by such an unearthly drum solo, a ghost must be awful even to them.

If I have neglected to mention the name of the play or its writer, that is not my fault. No name or author was given on the playbill, it being the custom to ascribe new dramas to the manager who produces them. Many of the plays are the result of the co-operation of a writer with the actors, scene painters, and carpenters, and there is much improvisation during the performance. Such a thing, after all, is not unknown in our own theatres. I have been told that of the original “Black Crook” nothing whatever remains but the name; yet the author still draws his royalty.

Comments: Henry Theophilus Finck (1854-1926) was an American music critic. Ichikawa Danjūrō IX (1838-1903) was among the greatest of Japanese Kabuki theatre performers, ninth in a line of actors all bearing the sane name. According to the http://www.kabuki21.com site, the names of his two acting daughters were Ichikawa Suisen II and Ichikawa Kyokubai II. Women  would occasionally perform in Kabuki, but in minor roles only.

Links: Copy at Hathi Trust

Just Like It Was

Source: Harry Blacker, Just Like it Was: Memoirs of the Mittel East (London: Vallentine, Mitchell, 1974), pp. 174, 176

Text: One Saturday after lunch my mother said to me, ‘Enjoy yourself, but don’t come home late like last week. Daddy and me are going to Uncle Barnet’. This was my special outing to the West End. I had recently been apprenticed to a process-engraving establishment that made blocks for printers, and was now earning 17s. 6d. a week. This enabled me to indulge in the luxury of an occasional visit to the fleshpots of the metropolis where, for the expenditure of two shillings, I could see a show and indulge in coffee and chocolate eclairs at one of Lyons Corner Houses.

My friend Norman, who lived round the corner, would join me after tea and we would go into a lengthy argument as to which theatre we should patronise that night. This was usually decided by watching the buses go by on the main road. Shows were advertised on their sides. Having solved the problem to our mutual satisfaction, we would take a threepenny ride from the quarter to Piccadilly Circus and go to the gallery entrance of our particular theatre. With luck, we would be up front of the queue and settle down to a steady wait of an hour or so.

The time was passed pleasantly listening to the buskers who entertained the crowd. Songs, recitations (including Shakespeare), acrobatics, escapologists, barrel organs, and the inevitable blind beggar led by a pathetic helper, passed among us soliciting alms. With a jerk and a metallic clank the gallery door would be opened by a uniformed commissionaire, and we would pelt up the dozens of stone steps to the box-office like an avalanche in reverse. Here we paid our shillings and obtained tickets for the show. This was followed by yet another mad scramble up the remaining flights of stairs until, puffed and panting, we found ourselves at the back of the gallery barrier. Followed yet another sortie, but this time in a downward direction, in order to get a seat as near to the front as possible. We looked like a crack infantry regiment going into battle. Usually we managed to get into the centre of the first or second rows, being young, athletic and having a good head for heights. Here, on a hard unsympathetic seat, we made ourselves as comfortable as possible, knowing full well that as the gallery filled up, we would have to shift or close up in order to make room for other people. Unless you were fortunate enough to get into the very front row, leg room was at a premium. The seats were merely cloth-padded shelves with no arm-rests in between. The man in front of you sat on your feet; you in turn, sat on the feet of the people behind. This led to a lot of harsh words and occasional kicks up the rear.

After a twenty-minute wait, the orchestra would creep into position from under the apron and tune up. We could never afford a programme so the violinist might have been Yehudi Menhuin for all we knew. Two or three popular classics were normal pre-curtain fare, usually drowned in chatter and the rustle of sweet bags and chocolate paper. Finally, to thin applause, the leader would take a bow, the house lights dim, and in the sudden and expectant silence, the curtain would slowly rise.

I saw Fred Astaire dance at the old Empire and watched young Basil Rathbone act in light comedy. Noel Coward, Gertrude Lawrence, John Gielgud, Matheson Lang, Esme Percy, Edith Evans, Sybil Thorndike, Gladys Cooper, and a host of other luminaries filled the stages of my theatreland. Occasionally an instinctive need for culture took us to the Old Vic or Sadlers Wells (a new place this), where ‘early doors’ were Sixpence in the gallery. Charles Laughton, the Livesey brothers, Athene Seyler, and other actors of their calibre performed the works of the masters.

After the final curtain and the playing of the National Anthem, we would push our way out into the street, where the pavements were overflowing with the crowds leaving adjacent theatres. Private cars for the ‘dressed’ clientele and taxis for the suburbanites who panicked over the last trains to Wimbledon were waiting at the kerbside. Still excited by the show and trying to recall details of some of the highlights or a moving dramatic moment, Norman and I would push our way through the crowd like a couple of salmon swimming upstream, until we reached the Corner House facing Charing Cross Station. Here we rounded off the evening with a coffee and a plateful of creamy chocolate eclairs. Thus fortified, we would walk our way home to the Mittel East, our finances too meagre for the extra threepence fare, leaving the magic of the theatre and the bright lights of the West End behind us at the bottom of Ludgate Hill.

Comments: Harry Blacker (1910-1999) was a cartoonist and illustrator. His memoirs describe Jewish life in London’s East End in the 1910s and onwards, for which he defines his ‘Mittel East’ as being Bethnal Green, Hackney, Shoreditch, Whitechapel and Stepney.

Sitting in Judgment with the Gods

Source: Channing Pollock, extract from ‘Sitting in Judgment with the Gods’, in The Footlights, Fore and Aft (Boston: Richard G. Badger/The Gorham Press, 1911), pp. 383-402 [originally published in Smith’s Magazine, March 1906]

Production: Lured from Home, Thalia Theatre, New York, November 1905

Text: The Thalia, where I began my travels, is full of contrasts. Evidences of departed grandeur
elbow old dirt and new gaudiness. In the lobby, with its marble floor and lofty ceiling, stand hard-faced officials in uniforms that glitter with gold braid. Lithographic representations of various kinds of crime and violence hang on the walls, advertising the attraction to follow that holding the boards. The auditorium is architecturally stately and old fashioned, bearing an outline resemblance to the colosseum at Rome. The ground floor is a succession of steps, on each of which is a row of seats, while three balconies of horse-shoe shape afford opportunities to the patron whose financial limit is ten, twenty or thirty cents. There are queer little boxes on either side of the stage, which slopes perceptibly and has in its middle a prompter’s hood — survival of the days when parts were so long, and so many had to be learned each week, that no actor could be trusted out of sight of the man with the manuscript. The Thalia is a theatrical anachronism, dilapidated, decayed and degraded. It is a royal sepulchre containing rags and old iron, a family mansion utilized as a boarding house, a Temple of Thespis managed by “Al” Woods and devoted, on the night of my visit, to the representation of a stirring comedy drama in five acts, entitled “Lured From Home.”

The audiences at the Thalia are composed principally of peddlers, longshoremen and girls from the sweat shops. Farther up town one sees sailors and mechanics, with a sprinkling of families large enough, numerically and physically, to delight Roosevelt. Everywhere small boys abound and Jews predominate. Perched aloft in the gallery, one picks out scores of types and observes dozens of humorous incidents. Down town there were men who took off their coats and kept on their hats, probably for no better reason than that they were supposed to do neither. A fat negress sat next to a loudly dressed shop girl, who was too absorbed to draw the color line while the performance was in progress, but glared furiously between acts. The contention that the Third Avenue is “a family theater” was supported by a mother who nursed her baby whenever the curtain was down and the lights up. Two precocious youths discussed the “form” of certain horses that were to race next day, while their “best goils”, one on either side, alternately stared at each other and at their programs. Reference to this bill of the play, printed by the same firm that supplies programs for the better class of theaters, disclosed the fact that a large part of the pamphlet was devoted to articles on “What the Man Will Wear” and “Chafing Dish Suggestions.” It seemed to me that these indicated utter lack of a sense of humor on the part of publisher and manager. “The Man” at the Third Avenue probably wears whatever is cheapest, and I can’t fancy the woman feeling a keen interest in oyster pan toast or orange mousse.

Barring a little difference in millinery and a difference of opinion as to the indispensability of neckwear, the audiences at all these theaters are very much alike. They read pink papers assiduously before the play begins and eat industriously throughout the intermissions. Melodrama seems to affect the American appetite much as does an excursion. You may have noticed that lunches appear the moment a pleasure trip begins, and every cessation of histrionic action at a popular-priced house is a signal for the munching of apples, candy, pop-corn, peanuts or chewing gum. Most of the material for these feasts is furnished by small boys who begin the evening selling “song books” and conclude it dispensing provisions. Just as the orchestra emerges from under the stage the merchant appears, taking his place at the foot of an aisle and unburdening his soul of a carefully prepared announcement. “I wish to call your attention for just about a few minutes to the company’s ‘song book'”, he commences. These volumes invariably are marked down from ten to five cents, and, for good measure, the vendor throws in an old copy of The Police Gazette. Sweets arc his stock in trade between acts, though one also has the pleasure of hearing him announce: “Now, friends, I’ve a postal card guaranteed to make you laugh without any trouble.”

Reserve is not a characteristic of these gatherings. They hiss steamily at what they are pleased to consider evil, and applaud with equal heartiness that which seems to them good. Especially remarkable instances of virtue also bring out shrill whistles, verbal comment and the stamping of feet. The management maintains in the gallery a play censor with a club, who knocks loudly against the railing when he feels that these evidences of approval are passing bounds. What would not your two dollar impressario give if he could transplant this enthusiasm to Broadway? How gladly Charles Frohman or Henry W. Savage would trade his surfeited first night audience for one of those which requires only an heroic speech to wear out its individual hands in frenzied applause!

They are a queer, child-like lot — the people who compose the clientele of the Murray Hill and the Third Avenue. Intermissions have to be made short for them, because they have not the patience to wait for setting scenery, and he would be an intrepid dramatist who would put sufficient faith in the intensity of a situation to trust to its keeping them quiet in the dark. To an assembly at the Thalia the turning out of the lights for the husband’s confession in “The Climbers” would have proved only an opportunity for making weird noises without danger of being “spotted” by the “bouncer.” Their tastes are primitive and their sympathies elemental. They have no time for fine distinctions between right and wrong; a character is good to them or it is bad, and there’s an end to the matter. Ready and waiting with their pity, one cannot help believing that they feel only on the surface, since they are quite able to forget the tragedy of one moment in the comedy of the next. I have seen them sob like babies at the death of a child in the play and break into uproarious laughter a second later at the intrusion of the soubrette. Their prejudices are explicable, but unexpectedly strong, favoring the unfortunate under any circumstances and finding vent in bitter hatred of the prosperous. They are the natural enemies of the police officer, and, by the same token, friends to the cracksman or the convict who expresses a particle of decency. Physical heroism is the only kind these men and women recognize, and emphasis rather than ethics influences their verdict on questions of virtue and vice. Apparently the element of surprise is not a dramatic requisite with them, since every habitual playgoer of their class must know by heart every melodramatic theme in existence, together with its incidents and its outcome. Undivided in their approval of the noble and their disapproval of the ignoble, one soon learns that their ideas on the subject are theories not intended for practice. The man who most loudly applauds defence of a woman on the stage is not always above disciplining his wife vigorously when he gets home. “Zash right!” I heard an inebriate call to a melodramatic hero who had spurned the glass offered him. “Zash right! Don’t you tush it!”

I have said that the stories and situations of melodrama must be familiar to the folk who attend such performances, and I speak advisedly. One melodrama is as much like another as are two circuses. Drifting into the American one night just as the players were indulging themselves in that walk before the curtain which is their traditional method of acknowledging a “call”. I might easily have mistaken the principal pedestrians for the characters I had seen fifteen minutes before at the Third Avenue. There they were without exception — the sailor-hero, the wronged heroine in black, the high-hatted villain, the ragged child, the short-skirted soubrette, the police officer, the apple woman, the negro and the comic Jew. Some of these types, notably the apple woman and the negro, are as old as melodrama, while others are but recently borrowed from vaudeville. Whatever their origin, they are the handy puppets of the man who writes this kind of play; identified the moment they step on the stage and hissed or applauded according to the conduct expected of them.

This sameness of character is paralleled by a sameness of dialogue that is amazing. Few melodramatic heroes do very much to justify their popularity, but all of them have a pugilistic fondness for talking about what they are going to do. Certain phrases favored by this class of playwright have been used so often that the most casual theater-goer will be able to recall them. “I can and will”, “my child”, “stand back”, “on his track”, “do your worst”, “you are no longer a son of mine” and “if he knew all” are convenient terms for expressing a variety of violent emotions. Most of them mean nothing specific, and herein lies their recommendation. It is so much easier to say “if he knew all” than to figure out precisely what part of a purple past is of sufficient theatrical value to be dilated upon in a speech.

Apropos of purple pasts and of heroines in black, it is worthy of note that propriety in the hue of one’s garb is another of the inviolable conventions in the cheap theaters. Olga Nethcrsole probably thought she was doing a wonderfully original thing some years ago when she announced that she would wear various colors to typify the regeneration of Camille, but a chromatic index to character antedates the English actress by many decades. To anybody acquainted with sensational plays a white dress means innocence, a black dress suffering and a red dress guilt just as infallibly as the cigarette habit had a penchant for sitting on the arms of chairs indicates utter depravity in a female. If you told an Eighth Avenue amusement-lover that good women sometimes smoke and often sit on the arms of chairs he wouldn’t believe you.

With puppets and speeches to be had ready-made, the receipt for writing a melodrama would not seem to be particularly complicated. The favorite story for a piece of this sort concerns two men — one poor and good, the other wealthy and bad — who love the same girl. For that reason and because the hero “stands between” him and “a fortune”, the villain plans to “get him out of the way.” The soubrette saves the intended victim from death, the would-be assassin is disgraced, and the play “ends happily.” There may be a dozen variations of this theme, such as an effort to send the hero to prison “for another’s crime”, but, until managers found a gold mine in the lechery of their low-browed patrons, it formed the central thread of four offerings out of five. The stock plot now-a-days is the frustration of sundry attempts to sell women to waiting despoilers; the dramatization of what the newspapers describe, hideously enough, as “white slavery.” This is an unpleasant subject in any form, but the part it plays in current melodrama is so gross and evil that I shall risk referring to it again in another paragraph.

The “fortune” that serves as bone of contention in the tale related above never happens to be less than a million. Such trifling sums as fifty thousand pounds or a hundred thousand dollars are given very little consideration in melodrama. Everyone of importance lives in a “mansion” and carries about huge rolls of greenbacks. When the villain tries to murder the hero he resists the temptation to stab or shoot him quickly and quietly, having found the expedient of binding him across a railway track or throwing his insensible body on a feed belt more conducive to a thrilling rescue. Handmade murder has no place in melodrama; all reputable scoundrels do their killing by machinery. The strongest situation possible in the sensational play is that in which the comedienne flags the train or stops the belt. Next to this “big scene” is the inevitable encounter between the villain with a knife, the unarmed hero, and the heroine, who arrives with a revolver at what Joseph Cawthorne calls “the zoological moment.” I have seen the superiority of the pistol over the dagger demonstrated five times in a single melodrama, yet the villain never seems to profit by experience. One would think he would learn to carry a “gun”, just as one would think that the hero would learn not to leave his coat where stolen bills might be placed in the pockets, but the playwrights of the popular-priced theaters seem to model their people on the dictum of Oscar Wilde, who said: “There are two kinds of women — the good women, who are stupid, and the bad women, who are dangerous.” Notwithstanding their crass improbabilities, many melodramas of the better sort are interesting and not without occasional evidences of clumsy originality and crude strength.

Comments: Channing Pollock (1880-1946) was an American playwright and critic. Its subject is the cheap theatres of New York and their audiences’ taste for melodrama. The Thalia, also known as the Bowery Theatre, was located on the Bowery in Lower East Side Manhattan, New York City. Lured from Home (author unknown) opened at the Thalia on 20 November 1905.

Links: Copy at Internet Archive