Seating

On the Mexican Highlands, with a Passing Glimpse of Cuba

Source: William Seymour Edwards, On the Mexican Highlands, with a Passing Glimpse of Cuba (Cincinnati: Jennings and Graham, 1906), pp. 198-200

Text: Last night was to be my final one in Mexico, and as a troupe of Spanish actors was billed at one of the larger theaters, I went to see the play. There are a number of playhouses in the city, and paternal government is laying the foundation for an opera-house which, it is announced, will be one of the most “magnifico” in the world. The theater we attended was one of the largest, and the actors, Spaniards from Barcelona, were filling a season’s engagement. In purchasing tickets, the first novelty was the separate coupons which are issued for each act. You buy for one act or another as you prefer. The Mexicans rarely stay the play out, but linger for an act or two and then depart. There are tiers of boxes around the sides, in which were many men and ladies in evening dress, the belles and beaux of the city. We sat among the occupants of the seats upon the floor, the greater part of whom were men. The first noticeable difference between the audience here and that at home is that every man keeps on his hat except when occupying a box. It is bad enough, we think, for a woman to retain her hat or bonnet, but imagine how it is when you are confronted by multitudinous high-peaked broad-brimmed sombreros of the most obtrusive type. The excuse for the wearing of these great hats upon all occasions is, that in the chilly air of these high altitudes, it becomes a necessary protection.

The faces about me were dark; even the men in the boxes were of darker color than would be those of the pure Spanish blood. The women are also dark, their color much darker than that of the usual mulatto in the States. This is due to the large infusion of Indian blood among the Mexican people, even among the leisure classes.

The actors were of the Spanish swarthy type, but among the actresses, there were, as always, two or three with conspicuously red heads, the Venetian red so pronounced and popular among the London shopgirls. These red headed belles received the entire attention and applause of the male portion of the audience. The audience also smoked incessantly, the gentlemen large Mexican cigars, the ladies their cigarettes. The right to smoke is an inalienable privilege of both sexes in Mexico, the women using tobacco almost as freely and constantly as do the men. The acting was good, and some of the fandango dances brought thunders of bravos. The pauses between acts were long. In one of the intervals we sauntered out upon the streets, where a mob of ticket brokers so assailed us and bargained so successfully for our remaining coupons, that we sold them at an advance over the figure we had paid. The plays begin early, about seven o’clock, and the doors stay open until midnight, the constantly changing audiences giving to the actors fresh support.

On a previous night we visited another theater, where a more fashionable company gathered to see the well-known Frenchman, Frijoli, in his clever impersonations of character. Here were assembled Mexico’s most fashionable set, among them a party of distinguished South Americans attending the Pan-American Congress, the ladies from Brazil, Argentina, and Chili wearing costly diamonds, and being in full decollete attire.

Here also the sombrero reigned supreme in dress circle and on parquet floor, and smoking was everywhere indulged in.

Comments: William Seymour Edwards (1856-1915) was an American businessman, Republican politicians and travel writer. He visited Mexico and Cuba in 1905-06. The theatre he attended was in Mexico City.

Links: Copy at Hathi Trust

Travels in England in 1782

1783 drawing of the original Haymarket Theatre, via Charles John Smith, Historical and Literary Curiosities (1847)

Source: Charles P. Moritz [Karl Philipp Moritz], Travels in England in 1782 (London: Cassell, 1886), pp. 73-74, orig. pub. Reisen eines Deutschen in England im Jahre 1782 (1783) and in English as Travels, chiefly on Foot, through several parts of England in 1782, described in Letters to a Friend (1795)

Productions: Samuel Foote, The Nabob and Samuel Arnold/John O’Keefe, The Agreeable Surprise, Haymarket Theatre, London, 4 June 1782; and George Colman (the elder), The English Merchant and The Agreeable Surprise, 15 June 1782

Text: Last week I went twice to an English play-house. The first time “The Nabob” was represented, of which the late Mr. Foote was the author, and for the entertainment, a very pleasing and laughable musical farce, called “The Agreeable Surprise.” The second time I saw “The English Merchant:” which piece has been translated into German, and is known among us by the title of “The Scotchwoman,” or “The Coffee-house.” I have not yet seen the theatres of Covent Garden and Drury Lane, because they are not open in summer. The best actors also usually spend May and October in the country, and only perform in winter.

A very few excepted, the comedians whom I saw were certainly nothing extraordinary. For a seat in the boxes you pay five shillings, in the pit three, in the first gallery two, and in the second or upper gallery, one shilling. And it is the tenants in this upper gallery who, for their shilling, make all that noise and uproar for which the English play-houses are so famous. I was in the pit, which gradually rises, amphitheatre-wise, from the orchestra, and is furnished with benches, one above another, from the top to the bottom. Often and often, whilst I sat there, did a rotten orange, or pieces of the peel of an orange, fly past me, or past some of my neighbours, and once one of them actually hit my hat, without my daring to look round, for fear another might then hit me on my face.

All over London as one walks, one everywhere, in the season, sees oranges to sell; and they are in general sold tolerably cheap, one and even sometimes two for a halfpenny; or, in our money, threepence. At the play-house, however, they charged me sixpence for one orange, and that noways remarkably good.

Besides this perpetual pelting from the gallery, which renders an English play-house so uncomfortable, there is no end to their calling out and knocking with their sticks till the curtain is drawn up. I saw a miller’s, or a baker’s boy, thus, like a huge booby, leaning over the rails and knocking again and again on the outside, with all his might, so that he was seen by everybody, without being in the least ashamed or abashed. I sometimes heard, too, the people in the lower or middle gallery quarrelling with those of the upper one. Behind me, in the pit, sat a young fop, who, in order to display his costly stone buckles with the utmost brilliancy, continually put his foot on my bench, and even sometimes upon my coat, which I could avoid only by sparing him as much space from my portion of the seat as would make him a footstool. In the boxes, quite in a corner, sat several servants, who were said to be placed there to keep the seats for the families they served till they should arrive; they seemed to sit remarkably close and still, the reason of which, I was told, was their apprehension of being pelted; for if one of them dares but to look out of the box, he is immediately saluted with a shower of orange peel from the gallery.

In Foote’s “Nabob” there are sundry local and personal satires which are entirely lost to a foreigner. The character of the Nabob was performed by a Mr. Palmer. The jett of the character is, this Nabob, with many affected airs and constant aims at gentility, is still but a silly fellow, unexpectedly come into the possession of immense riches, and therefore, of course, paid much court to by a society of natural philosophers, Quakers, and I do not know who besides. Being tempted to become one of their members, he is elected, and in order to ridicule these would-be philosophers, but real knaves, a fine flowery fustian speech is put into his mouth, which he delivers with prodigious pomp and importance, and is listened to by the philosophers with infinite complacency. The two scenes of the Quakers and philosophers, who, with countenances full of imaginary importance, were seated at a green table with their president at their head while the secretary, with the utmost care, was making an inventory of the ridiculous presents of the Nabob, were truly laughable. One of the last scenes was best received: it is that in which the Nabob’s friend and school-fellow visit him, and address him without ceremony by his Christian name; but to all their questions of “Whether he does not recollect them? Whether he does not remember such and such a play; or such and such a scrape into which they had fallen in their youth?” he uniformly answers with a look of ineffable contempt, only, “No sir!” Nothing can possibly be more ludicrous, nor more comic.

The entertainment, “The Agreeable Surprise,” is really a very diverting farce. I observed that, in England also, they represent school-masters in ridiculous characters on the stage, which, though I am sorry for, I own I do not wonder at, as the pedantry of school-masters in England, they tell me, is carried at least as far as it is elsewhere. The same person who, in the play, performed the school-fellow of the Nabob with a great deal of nature and original humour, here acted the part of the school-master: his name is Edwin, and he is, without doubt, one of the best actors of all that I have seen.

This school-master is in love with a certain country girl, whose name is Cowslip, to whom he makes a declaration of his passion in a strange mythological, grammatical style and manner, and to whom, among other fooleries, he sings, quite enraptured, the following air, and seems to work himself at least up to such a transport of passion as quite overpowers him. He begins, you will observe, with the conjugation, and ends with the declensions and the genders; the whole is inimitably droll:

Amo, amas,
I love a lass,
She is so sweet and tender,
It is sweet Cowslip’s Grace
In the Nominative Case.
And in the feminine Gender.

Those two sentences in particular, “in the Nominative Case,” and “in the feminine Gender,” he affects to sing in a particularly languishing air, as if confident that it was irresistible. This Edwin, in all his comic characters, still preserves something so inexpressibly good-tempered in his countenance, that notwithstanding all his burlesques and even grotesque buffoonery, you cannot but be pleased with him. I own, I felt myself doubly interested for every character which he represented. Nothing could equal the tone and countenance of self-satisfaction with which he answered one who asked him whether he was a scholar? “Why, I was a master of scholars.” A Mrs. Webb represented a cheesemonger, and played the part of a woman of the lower class so naturally as I have nowhere else ever seen equalled. Her huge, fat, and lusty carcase, and the whole of her external appearance seemed quite to be cut out for it.

Poor Edwin was obliged, as school-master, to sing himself almost hoarse, as he sometimes was called on to repeat his declension and conjugation songs two or three times, only because it pleased the upper gallery, or “the gods,” as the English call them, to roar out “encore.” Add to all this, he was farther forced to thank them with a low bow for the great honour done him by their applause.

One of the highest comic touches in the piece seemed to me to consist in a lie, which always became more and more enormous in the mouths of those who told it again, during the whole of the piece. This kept the audience in almost a continual fit of laughter. This farce is not yet printed, or I really think I should be tempted to venture to make a translation, or rather an imitation of it.

“The English Merchant, or the Scotchwoman,” I have seen much better performed abroad than it was here. Mr. Fleck, at Hamburg, in particular, played the part of the English merchant with more interest, truth, and propriety than one Aickin did here. He seemed to me to fail totally in expressing the peculiar and original character of Freeport; instead of which, by his measured step and deliberate, affected manner of speaking, he converted him into a mere fine gentleman.

The trusty old servant who wishes to give up his life for his master he, too, had the stately walk, or strut, of a minister. The character of the newspaper writer was performed by the same Mr. Palmer who acted the part of the Nabob, but every one said, what I thought, that he made him far too much of a gentleman. His person, and his dress also, were too handsome for the character.

The character of Amelia was performed by an actress, who made her first appearance on the stage, and from a timidity natural on such an occasion, and not unbecoming, spoke rather low, so that she could not everywhere be heard; “Speak louder! speak louder!” cried out some rude fellow from the upper-gallery, and she immediately, with infinite condescension, did all she could, and not unsuccessfully, to please even an upper gallery critic.

The persons near me, in the pit, were often extravagantly lavish of their applause. They sometimes clapped a single solitary sentiment, that was almost as unmeaning as it was short, if it happened to be pronounced only with some little emphasis, or to contain some little point, some popular doctrine, a singularly pathetic stroke, or turn of wit.

“The Agreeable Surprise” was repeated, and I saw it a second time with unabated pleasure. It is become a favourite piece, and always announced with the addition of the favourite musical farce. The theatre appeared to me somewhat larger than the one at Hamburg, and the house was both times very full. Thus much for English plays, play-houses, and players.

Comments: Karl Philipp Moritz (1756-1793) was a German essayist and literary critic. He visited England over June/July 1782, publishing an account of his travels as Reisen eines Deutschen in England im Jahre 1782 in 1783, which was published in English as Travels, chiefly on Foot, through several parts of England in 1782, described in Letters to a Friend (1795). The above comes from this translation, though improved translations have been published subsequently. He first visited the Haymarket on 4 June 1782, where he saw Samuel Foote‘s comedy The Nabob and Samuel Arnold and John O’Keefe‘s comic opera afterpiece The Agreeable Surprise. He returned on 15 June 1782 to see George Colman the Elder‘s The Englishman Merchant, followed by a repeat performance of The Agreeable Surprise. The performers described include John Palmer, John Edwin and (presumably) James Aickin.

Links: Copy at Project Gutenberg

An East End Music-Hall

Source: Robert Machray, The Night Side of London (Philadelphia: J.B. Lippincott Company, 1902), pp. 112-124

Text: AN EAST END MUSIC-HALL

Let youth, more decent in their follies, scoff
The nauseous scene, and hiss thee reeling off.”

Steele, The Tatler, No. 266.

The music-hall must be considered a chief feature of the Night Side of London; it is certainly one of the most popular, whether in the West End or the East. Its leading comedian, Mr. Dan Leno, has been honoured by a “command” of the King. It is a far cry, however, from the humour and whimsicalities of “good old Dan” to the comicalities of the typical East End music-hall star. But it matters not whether the hall is within a stone’s throw of Piccadilly or outside the radius, it is ever a popular institution. One of the sights of the town is the long queue of people standing outside the Alhambra, the Empire, the Palace, the Tivoli, the “Pav.,” the Oxford, and other halls, until the
doors leading to pit and gallery are thrown open. The queue often has to wait for a considerable time, sometimes in the pouring rain, but it does so with wonderful patience and good-humour — the wait being frequently enlivened by the strains of the n[—–] minstrel, or some other open-air entertainer. To-night you shall go to the Palace of Varieties at Greenwich. Last night you were at Deptford, and now you travel half a mile or more further south-eastward. Perhaps you begin this particular evening with a fish-dinner at the famous Ship, just opposite Greenwich Hospital, and though the Ship is not quite the fashionable resort it once was, you may do a great deal worse than dine there.

You make your way to the Palace of Varieties, Greenwich. You are. perhaps, a trifle late, and on inquiry you find the only seats left are “fauteuils,” price one-and-six. For a thorough appreciation of the humours of the scene you should have come earlier and got a place in the gallery, price threepence. But you have no option, so you plunge recklessly, and bang goes one-and-sixpence. The fauteuils prove to be seats in the front row, and those vacant when you arrive are immediately behind the conductor of the orchestra. Well, you are a bit too near the music, but there is some compensation, for you are able to see how the conductor conducts and at the same time adds to the quality and tone of his band. With his left hand, you observe, he plays a piano what time he manipulates a harmonium with his right. And all the while he seems to be able to exchange confidences with the first violin, who, you cannot fail to perceive, is a wag. You do not take this in all at once, for your eyes at first are fastened on the stage, where two comely females are engaged in a vigorous encounter of words, which you surmise may lead eventually to something very like blows — as it does. You pick up the subject or the object, which you please, of the duel of tongues between the two ladies, one of whom is dressed like a superior shop-assistant, while the other might be a factory-girl. They both lay claim to the affections of a certain “Charlie,” and in the wordy warfare that ensues they do not spare each other. “Do you know,” asks the superior shop-assistant in a shrill voice, “that I have blue blood in my veins?” “What I do know,” retorts the other, with great deliberation, “is that you’ll soon have red blood on your nose!” Whereat the house, hugely tickled, roars delightedly. “Do you know,” cries the first, “that my father occupies an important, a very important, position in the town?” “As a mud-pusher, I suppose!” And again the audience screams its appreciation; indeed, the audience does this on the slightest provocation during this particular “turn.” Finally, the end you have foreseen comes. A little fisticuff battle concludes the action — without any damage to either of the scrappers, who suddenly stop, shake hands, and stand bowing and smiling before the footlights. The curtain descends, and the band plays a loud and lively air, the cornet, in particular, adding several horse-power to its volume and momentum, so to speak.

Next appears upon the stage a young lady, rouged, powdered, decolletée, short-frocked; she is a mimic, and, as you soon perceive, a clever one. She gives personations of some well-known popular music-hall favourites. Thus, she imitates Eugene Stratton in his “Lily of Laguna,” and Happy Fanny Fields in a American-German song. In the latter character she says to the audience, “Why don’t you applaud me more? Don’t you know that the more you applaud me the more money I make?” And don’t they applaud! The place fairly rocks with laughter and hoarse shouts. To this young lady succeeds the Artist Lightning Sketcher — he is also a ventriloquist. He provides himself with the figures ventriloquists usually introduce into their pieces by a very simple device. He draws them on a large sheet of paper with chalks of red, black, and green, while you look on. Next he makes you a picture of St. Peter’s at Rome on a big smoked plate — and all in a minute or two. Then he does something even more ambitious — it is his great lightning picture, called “The Home of the Sea Gull.” There is a large white sheet of paper on a board; he takes various chalks — vermilion, blue, green, black, orange — and hey! presto, there are blue sky, green water, black rocks, white gulls, and a black steamer (a Newcastle boat, evidently) belching forth black smoke, to say nothing of a black man in a black boat! And all in a moment. No wonder the audience shouts its approval. This spurs the lightning artist to a Still More Amazing Feat. Stepping forward with a profound bow, he announces that he will, in a couple of moments, without rubbing out a single mark on “The Home of the Sea Gull,” convert that masterpiece into another, and very different, picture, entitled ” A Summer Evening Walk in the Country.” And he does it! Wonderful man! Again flash the chalks of vermilion, blue, green black, orange. The blue sk ynow gorgeous with the splendours of a dying sunset; the green water becomes green earth; the black rocks are transformed into black trees; the black steamboat, and the black man, and the black boat, are replaced by black trees with black foliage; and the white gulls roost under cover of the black leaves also. Finally, a touch or two, and there is a pair of lovers in the foreground. “I calls that fine,” says a deep voice behind you; “‘e’s clever, ‘e is!” Every one thinks the same, for the lightning artist is awarded thunderous applause, as is only right in the circumstances. And yet there may be some who say that Art is not appreciated in this country!

Now there trips upon the platform another young lady. First she sings a song about a young angel from the Angel (at Isling-t-u-n) who had four little angels at ‘ome, although the gay young spark who was courting her appeared to be unaware of this extremely interesting fact.
Somehow, the fact does not interest the audience, and the song is received with the sort of silence that is audible half a mile awav. “Ain’t no good,” says the deep voice in the rear: “she’ll ‘ave to go!” Poor girl! But her second turn is a dance, and this is received with considerable favour, so perhaps she will be kept on after all. To fail at even an East End hall must be a terrible business for an artiste; it means, if it means anything, the streets, starvation, death. While your mind may, perhaps, run on in this melancholy fashion a lion comique puts in an appearance, and your thoughts are whirled away. The lion comique is nothing if not immensely patriotic. In an enormous voice he shouts that King Edward is “one of the best” of kings; is a second verse he yells that Lord Charles Beresford is “one of the best” in the navy; in a third that General Buller is “one of the best” in the army — all of which statements are uproariously welcomed. This patriotic ditty is followed by a sentimental song, “When the Children are All in Bed,” and it is keenly appreciated. The audience, led by the first violin, who plays and, at the same time, sings the air with all the strength of his lungs, takes up the chorus with might and main. For your East Ender loves a sentimental song nearly as much as he loves his beer.

And now there comes the chief turn on the programme — it is a Sketch, by the Lynn family — Brother Lynn, so to speak, and two Sisters Lynn, though the family resemblance between them all is remarkably faint. The two ladies prove to be the same who appeared in the Abusive Duet of which “Charlie” was the subject a little while back. Mr., or Brother, Lynn, is new to you. The superior shop-assistant is now “Mrs. Guzzle,” and the factory-girl is her servant, “Sloppy.” Brother Lynn is “Mr. Guzzle,” Mr. Peter Guzzle. These are the dramatis personae. When the curtain goes up Mrs. Guzzle is bewailing to Sloppy the sad fact that her Peter no longer comes home early o’ nights, and that when he does come he is invariably the worse, much the worse, for “booze.” They take counsel together as to what is to be done to win Guzzle from his evil ways, and they hit on a great idea. This is nothing less than to lie in wait for Peter this very evening as ever was, get him to bed, and then pretend when he wakes up that he is dead — as dead as a red herring, or anything else that is most emphatically dead. Peter arrives upon the scene very drunk — he explains that he has been presiding at a teetotal meeting, and that it has gone slightly to his head. He is got off to bed, but in a surprisingly short time he reappears attired in his nightshirt, which is a commodious garment, whereunto is attached an enormous frill. He announces that he is come in search of the “water-bottle,” a statement which the audience receives with a yell of derision. And now enter Sloppy, who with tears (perhaps they keep her from seeing her master) laments the death of “poo’ mahster,” but is inclined to rejoice that her missus is rid of such a scamp. “It won’t be long before she marries agin. There was that ‘andsome feller that admired her sech a lot – o’ course, they’ll make a match of it!” And so on. Guzzle listens in amazement, exclaiming that he is not dead, but Sloppy makes as if Guzzle did not exist. So much so that Mr. Guzzle begins to think there must be some truth in what she says — he is dead, and he howls out the question, “Where am I — in Heaven, or in the Other Place?” (Great laughter.)

The action is advanced another stage by the arrival of the undertaker to measure Guzzle for his coffin. The undertaker, you see without any wonder whatever, is no other than Mrs. Guzzle. Assisted by Sloppy, they lay out Mr. Guzzle on a sofa — Guzzle keeps on protesting he is
not dead, hut that makes no difference — and measure him. “He’s the sort o’ size,” says the pretty undertaker, otherwise the superior shop-assistant, otherwise Mrs. Guzzle, with husiness-like grasp of the situation and of Peter, “that we keep in stock. I’ll send the coffin round at once. He’ll look pretty well laid out.” (Peter groans.) But, hold, something has been forgotten. Peter died suddenly, it seems, and the circumstances are a little suspicious. It is necessary, therefore, that there shall be an inquest by the coroner — Peter will have to be “opened up.” (Loud and long-contiimed shrieks from Peter: “Cut up! Opened up! I won’t be cut up! I won’t be opened up! I’m not dead! O! what a bad dream! What an awful nightmare!”) Then Sloppy and the undertaker talk about the “dear departed.” Sloppy tells him that her master was a good ‘usband to missus until he took to bettin’ and drinkin’. Well, Guzzle was dead now (“I must be dead!” cries Guzzle, with sudden conviction), and missus would soon console herself — ” A ‘andsome woman like ‘er won’t have to wear the willer long.” (Peter groans dismally.) Exit undertaker, promising to send the coffin at once.

Meanwhile there is a noise outside, and Sloppy remarks that must be the coroner come to hold the inquest, and he must be sharpening up his instruments to “open up mahster.” (Peter shrieks, howls, kicks, tears his hair — the audience shouting with inextinguishable laughter the
while.) But the coroner never comes upon the stage; instead of him enter the Devil to take Peter off to the Other Place. (The Devil, you will notice, has on this occasion a trim female figure — in fact, that of Mrs. Guzzle.) The Devil is too much for Peter, and he (Peter) goes off into a fit. When he comes out of it, his wife and Sloppy are by his side. He tells them he’s had a frightful nightmare, but that, thank goodness, it was nothing else. “Do you know,” he says confidingly, “I dreamt I was dead, and that the undertaker came to measure me for my coffin, and that there was to be an inquest, and that I was to be opened up, and that the Devil — but it was all a bad dream! Well, my dear, it’s taught me a lesson. I’ll never bet or go to the Pig and Whistle again.” Brother Lynn and the two Sisters Lynn now join hands, while the crowd rocks and reels with tumultuous cheers, hand-clappings, and cat-calls. The Lynn Family, or Guzzle Family, as you like it, has scored a huge and gorgeous success!

To them succeed acrobats, who appear to think that jumping in and out of barrels, blindfolded, is quite a usual way of “getting around,” — but by this time you have seen enough. You abandon your fauteuil, get out of the smoke-laden, beer-stained atmosphere, and pass out into the street.

Comments: Robert Machray (1857-1946) and illustrator Tom Browne (1870-1910) wrote The Night Side of London, a observant and vividly illustrated account of all kinds of entertainment in Edwardian London, from which this chapter on the music hall comes. The illustrations are those that feature in the text. Machray was a journalist and a crime novelist; Browne was a prolific comic artist. The Parthenon Theatre of Varieties at Greenwich was renamed the Hippodrome and continues today as the Greenwich Theatre. The text has had one word removed which could cause offence.

Links: Copy at Hathi Trust

The Diary of Frances Lady Shelley

Source: Richard Edgecumbe (ed.), The Diary of Frances Lady Shelley (New York: C. Scribner’s, 1912-1913), vol. 2, pp. 58-59

Text: As we passed the theatre we decided to enter, and hear Miss Stephens sing Scotch ballads to a Scottish audience. Much to our surprise we found the theatre so empty that we obtained seats in the front row. This led to some conversation afterwards relative to the sobriety in the search for amusement which is so characteristic of the people of Edinburgh. Some years ago Catalani gave a concert here. Every place was crowded, and she reaped a rich harvest. The next year she was tempted to come again, and the contrast was most striking; no one who had heard her before went again. When asked the reason, they replied that they had heard her. There was no satire in this, for the same thing occurred with Miss O’Neill. I saw her play, literally, to empty benches, and was able to obtain a seat in the front row. This is the more remarkable, as at her first visit the pressure was so great that people were fainting. All the boxes had been taken previous to her arrival in Edinburgh. I never admired Miss Stephens so much as on this occasion. The small theatre was favourable to her articulation, and I did not lose a word of that pathetic ballad “Auld Robin Gray,” which was rapturously encored, and no wonder, for she sings it with a degree of pathos difficult to describe. There was not a note, nor an intonation, which did not express in its fullest sense the pure feelings and sentiments of that most exquisite piece of poetry. I have always been of opinion that “Auld Robin Gray” affords the best example of female virtue, based on principle and sensibility, to be found in the English language. In a pure mind, like Lady Anne Lindsay’s, the spear of Ithuriel would instantly dissipate the sophism of Rousseau, and depict in their true colours and in their natural deformity the vaunted perfections of his Héloïse.

Comments: Frances Lady Shelley (1787-1873) was a well-connected, vivacious British society figure, whose lively diaries (edited by her grandson) include several accounts of theatregoing. Catherine Stephens, Countess of Essex (1794-1822) was an English concert and opera singer and actress. Eliza O’Neill was an English tragic actress (1791-1872). ‘Auld Robin Gray’ is a ballad by Lady Anne Lindsay. The Edinburgh theatre was presumably the Theatre Royal in Princes Street.

Links: Copy at Hathi Trust

Journal of a Residence at Vienna and Berlin

Source: Henry Reeve, Journal of a Residence at Vienna and Berlin, in the eventful winter 1805-6 (London: Longmans, Green, 1877), pp. 45-46

Production: William Shakespeare, Othello, Vienna, 12 November 1805

Text: Tuesday night, November 12.— Went to see ‘Othello’ performed at one of the great theatres; it was indeed a woeful tragedy. Some excuse may be made for the performers as they acted to empty benches; scarcely a hundred persons were in the whole house. The actors repeated the words as fast as possible. The piece is performed nearly as in the original. Roderigo is not killed on the stage, and Othello stabs Desdemona, and afterwards stabs himself. But all the beauties of Shakespeare seem to be lost in the harsh German translation. Othello ranted and strained and stormed, and poor Desdemona waddled backwards without dignity or grace. She was very fat and awkward, and more fit for Molly Maybush than the dignified daughter of a Venetian senator, who, by the bye, was a strong hale fellow who ran about and bellowed like a porter. The whole piece was a wretched murder, but I was told it is greatly admired when well performed. The directors of the theatres wished to shut them up during this time of alarm, but the magistrates ordered them to be open, and the people are to be amused whether they will or no.

Comments: Henry Reeve (1780–1814) was an English physician who undertook a tour through Europe over 1805-06, visiting the theatre on many occasions. ‘Molly Maybush’ was a character in John O’Keefe‘s 1787 comic opera The Farmer.

Links: Copy at Hathi Trust

Pepys’ Diary

Source: Diary of Samuel Pepys, 28 December 1666

Productions: William Shakespeare (adapted by William Davenant), Macbeth and Roger Boyle, Henry the Fifth, Lincoln’s Inn Fields Theatre and at court (Whitehall) respectively, London, 28 December 1666

Text: Up, and Creed and I walked (a very fine walk in the frost) to my Lord Bellasses, but missing him did find him at White Hall, and there spoke with him about some Tangier business. That done, we to Creed’s lodgings, which are very pretty, but he is going from them. So we to Lincoln’s Inne Fields, he to Ned Pickering’s, who it seems lives there, keeping a good house, and I to my Lord Crew’s, where I dined, and hear the newes how my Lord’s brother, Mr. Nathaniel Crew, hath an estate of 6 or 700l. per annum, left him by the death of an old acquaintance of his, but not akin to him at all. And this man is dead without will, but had, above ten years since, made over his estate to this Mr. Crew, to him and his heirs for ever, and given Mr. Crew the keeping of the deeds in his own hand all this time; by which, if he would, he might have taken present possession of the estate, for he knew what they were. This is as great an act of confident friendship as this latter age, I believe, can shew. From hence to the Duke’s house, and there saw “Macbeth” most excellently acted, and a most excellent play for variety. I had sent for my wife to meet me there, who did come, and after the play was done, I out so soon to meet her at the other door that I left my cloake in the playhouse, and while I returned to get it, she was gone out and missed me, and with W. Hewer away home. I not sorry for it much did go to White Hall, and got my Lord Bellasses to get me into the playhouse; and there, after all staying above an hour for the players, the King and all waiting, which was absurd, saw “Henry the Fifth” well done by the Duke’s people, and in most excellent habits, all new vests, being put on but this night. But I sat so high and far off, that I missed most of the words, and sat with a wind coming into my back and neck, which did much trouble me. The play continued till twelve at night; and then up, and a most horrid cold night it was, and frosty, and moonshine. But the worst was, I had left my cloak at Sir G. Carteret’s, and they being abed I was forced to go home without it. So by chance got a coach and to the Golden Lion Taverne in the Strand, and there drank some mulled sack, and so home, where find my poor wife staying for me, and then to bed mighty cold.

Comments: Samuel Pepys (1633-1703) was a British naval administrator and diarist. The two plays he saw on this one day were William Shakespeare‘s Macbeth, as adapted by William Davenant, and a Henry the Fifth that was in all probability the play by Roger Boyle, Earl of Orrery, rather than Shakespeare’s play.

Links: https://www.pepysdiary.com/diary/1666/12/28/

Pepys’ Diary

Source: Diary of Samuel Pepys, 6 February 1668

Production: George Etherege, She Would if She Could, Lincoln’s Inn Fields Theatre, London, 6 February 1668

Text: Up, and to the office, where all the morning,, and among other things Sir H. Cholmly comes to me about a little business, and there tells me how the Parliament, which is to meet again to-day, are likely to fall heavy on the business of the Duke of Buckingham’s pardon; and I shall be glad of it: and that the King hath put out of the Court the two Hides, my Lord Chancellor’s two sons, and also the Bishops of Rochester and Winchester, the latter of whom should have preached before him yesterday, being Ash Wednesday, and had his sermon ready, but was put by; which is great news: He gone, we sat at the office all the morning, and at noon home to dinner, and my wife being gone before, I to the Duke of York’s playhouse; where a new play of Etherige’s, called “She Would if she Could;” and though I was there by two o’clock, there was 1000 people put back that could not have room in the pit: and I at last, because my wife was there, made shift to get into the 18d. box, and there saw; but, Lord! how full was the house, and how silly the play, there being nothing in the world good in it, and few people pleased in it. The King was there; but I sat mightily behind, and could see but little, and hear not all. The play being done, I into the pit to look [for] my wife, and it being dark and raining, I to look my wife out, but could not find her; and so staid going between the two doors and through the pit an hour and half, I think, after the play was done; the people staying there till the rain was over, and to talk with one another. And, among the rest, here was the Duke of Buckingham to-day openly sat in the pit; and there I found him with my Lord Buckhurst, and Sidly, and Etherige, the poet; the last of whom I did hear mightily find fault with the actors, that they were out of humour, and had not their parts perfect, and that Harris did do nothing, nor could so much as sing a ketch in it; and so was mightily concerned while all the rest did, through the whole pit, blame the play as a silly, dull thing, though there was something very roguish and witty; but the design of the play, and end, mighty insipid. At last I did find my wife staying for me in the entry; and with her was Betty Turner, Mercer, and Deb. So I got a coach, and a humour took us, and I carried them to Hercules Pillars, and there did give them a kind of a supper of about 7s., and very merry, and home round the town, not through the ruines; and it was pretty how the coachman by mistake drives us into the ruines from London-wall into Coleman Street: and would persuade me that I lived there. And the truth is, I did think that he and the linkman had contrived some roguery; but it proved only a mistake of the coachman; but it was a cunning place to have done us a mischief in, as any I know, to drive us out of the road into the ruines, and there stop, while nobody could be called to help us. But we come safe home, and there, the girls being gone home, I to the office, where a while busy, my head not being wholly free of my trouble about my prize business, I home to bed. This evening coming home I did put my hand under the coats of Mercer and did touch her thigh, but then she did put by my hand and no hurt done, but talked and sang and was merry.

Comments: Samuel Pepys (1633-1703) was a British naval administrator and diarist. His account of the first performance of Sir George Etherege‘s comedy She Would if She Could is a particularly informative account of the Restoration theayre in performance. The Duke’s Playhouse, or Lincoln’s Inn Fields Theatre, probably had an audience capacity of 650. The prompter John Downes‘s Roscius Anglicanus gives the forgetful cast as including Smith (Courtall), Young (Freeman), Harris (Sir Joslin Jolly), Nokes (Sir Oliver), Mrs Jenning (Ariana), Mrs Davis (Gatty), Mrs Shadwell (Lady Cockwood). Downes’ memory of the play was that “It took well, but Inferior to Love in a Tub” (Etherege’s first play).

Links: https://www.pepysdiary.com/diary/1668/02/06
John Downes, Roscius Anglicanus

The Night Side of Europe

Source: Karl Kingsley Kitchen, The Night Side of Europe, as seen by a Broadwayite abroad (Cleveland: The David Gibson company, 1914), pp. 29-36

Production: William Shakespeare, Der Kaufmann von Venedig [The Merchant of Venice], Deutsches Theater, Berlin, 1913

Text: A first night at the Deutsches Theatre is an event. For the Deutsches Theatre is the first theatre of Germany — and in the opinion of many people the first theatre of Europe. Since it has been under the direction of Max Reinhardt it has won world wide fame and its premieres attract the most intellectual first night audiences in the world.

A premiere at the Deutsches Theatre begins at seven o’clock but long before that hour every seat in the auditorium is filled. In the first place it is quite fashionable to attend first nights at this playhouse and what is perhaps more important, a considerable portion of Berlin’s population look upon the Deutsches Theatre as an educational institution of the first rank.

It must be admitted that it is rather difficult to get a ticket for a Reinhardt premiere. Thousands want to go — and there are only twelve hundred seats. But if you are able to buy one you will be agreeably surprised in getting exactly what you pay for. Tickets in the first row at the Deutsches Theatre are 15 marks ($3.75) each. From the second to the seventh row they are $2.50 each and from the eighth to the fifteenth row about $1.88 each. If you can only get a ticket in the last row you pay but 75 cents — which is far more equitable than paying $2 for a ticket in the last row of a New York playhouse because the manager sells his best seats to ticket agencies to increase his receipts. However, there are no sharp practices in Berlin, as far as theaters are concerned.

Like all the Reinhardt first nighters you arrive at the theatre ten or fifteen minutes before the curtain is announced to rise. You check your coat and hat and stick (for 2 1⁄2 cents per article) and allow an usher to show you to your seat. If you want a program you have to pay five cents for it, but it is worth the money, for with every program is distributed a booklet containing a dozen critical essays on the play you are to see.

You have only to glance around the auditorium to appreciate the fact that you are far from Broadway. Although it is a first night there are less than a dozen people in evening dress. The boxes and loges are filled with men in business suits and women in what one might call afternoon gowns — if one stretched a point. To be sure there are a few dinner coats scattered through the first orchestra chairs, but there are scarcely six correctly attired persons in the audience — according to Broadway first night standards.

And the spirit of the audience is entirely different from New York’s “I-dare-you-to-make-me-like-this-play” attitude. The men and women in the audience have come to see a serious production and when the lights are dimmed for the curtain to rise the theater is steeped in silence. There are no Diamond Jim Bradys to walk down the aisle after the curtain has risen. If you are not in your seat when the play begins you remain outside until the end of the first act.

The play to-night is “Der Kaufmann von Venedig” — Shakespeare’s “Merchant of Venice.” Eight years ago Prof. Reinhardt produced this play at the Deutsches Theatre; but this season he is giving a “Shakespeare Cyclus” or repertoire of thirteen Shakespearean plays, extending over a period of six months. To-night is the first performance of the famous play in the present cycle and since it is an entirely new production all the critics in Berlin are present to review it. Engel of the Berliner Tageblatt, the Alan Dale of the German Capital, is in the fourth row. Close by is Claar of the Vossische Zeitung. Directly in front of me is a distinguished looking man who could easily impersonate the Christus in the Passion Play without make-up. He is Alfred Kerr, one of the leading critics of the theater in Germany. He is a “free lance,” but newspapers and weekly publications engage him to “cover” important openings.

In the very first row is Prince August Wilhelm, the fourth son of the German Kaiser. Prince August Wilhelm is the civilian son of the Great War Lord. He is a highly cultivated young man, a doctor of philosophy, and he delights in being called “Professor.” His wife, the Princess August Wilhelm, is in the stage box with a party of royal guests. For while the Kaiser frowns upon the Deutsches Theater (it must be remembered he is in the position of a rival theatrical manager since he supports and practically conducts the Kaiserliches Schauspielhaus) that portion of royalty endowed with brains patronizes it on every occasion. Prince August Wilhelm attends every first night and is one of Max Reinhardt’s personal friends.

The play is on. The audience is in Venice — not the Venice of a Forty-fifth street scene painter, but a real slice of Venice built by one of the leading artists in Europe. The Deutsches Theatre has a revolving stage which enables the scenes to be changed almost instantly. The first three acts are played consecutively in ten scenes. There is not a moment’s delay. The lights are dimmed, a rumbling sound is heard and behold! Shylock’s garden, Portia’s house or the Grand Canal is before you. Every scene is absolutely perfect — it is a veritable moving picture in colors with real people speaking the best German to be heard anywhere in the world.

At nine o’clock the tenth scene is over and the curtain is rung down. For the first time in the evening there is applause. However, it is of short duration for the audience is intent upon other things. Berlin, like Vienna, goes to the theatre on an empty stomach and the “lange Pause,” as the intermission is called, is devoted to eating cold meats, salads and sandwiches and drinking much Pilsener and other beers. There is a restaurant in the basement of the theatre, a buffet on the balcony floor and a bar besides. All these places are filled to overflowing during the “lange Pause” Ex-Colonial Secretary Dernburg, who always attends first nights at the Deutsches Theater, munches a Blutwurst sandwich as he recalls the days spent in Wall Street learning frenzied finance. Prof. Alois Brandl, head of the English Department at the University of Berlin, and recognized as the first Shakespearean scholar on the Continent, chats with our Ambassador, “Jimmy” Gerard, who is as much of a first nighter in Berlin as he was in New York. They do not attack the food; for, following the American custom, they have dined before the theater.

In the crowd around the bar are Prof. Bie, the famous art critic, Prof. Orlik, the painter, and Prof. Ordynski, who is Reinhardt’s right hand man, and who came to New York with “Sumurun.” All the leading intellectuals of Berlin are there or hurrying back to their seats so as not to miss a moment of the performance.

At twenty-five minutes after nine the curtain rings up on the fourth act. It is played consecutively with the fifth act in seven scenes. At eleven o’clock the final curtain falls and there is a deafening sound of applause mingled with cheers. For five minutes this applause continues. Albert Bassermann, the Shylock, and Else Heims, the Portia, appear before the curtain again and again. But that does not satisfy the audience. They want Reinhardt. The cry starts in the gallery, it is taken up in the orchestra and spreads to the boxes. The Kaiser’s son is shouting for the producer. Prof. Brandl is making an inarticulate noise. Everyone is standing up, but no one — not even the critics — has left the theater.

The audience has its way. The curtain rises and a smooth shaven, young looking man, in evening dress, walks to the center of the stage and bows. It is Max Reinhardt, the director of the Deutsches Theatre, and the foremost producer in Germany.

The bow satisfies. There is another sound of applause followed by a rush for the exits.

A first night at the Deutsches Theatre is over.

Comments: Karl Kingsley Kitchen (1885-1935) was an American travel writer, newspaper columnist and bon viveur. Max Reinhardt (1873-1943) was an Austrian theatre director and producer whose radical approach to stage production made him one of the pre-eminent theatrical figures of his time. His Shakespeare cycle was held at the Deutches Theater, Berlin, over 1913/14. The role of Shylock in The Merchant of Venice  alternated between Albert Bassermann and Rudolf Schildkraut.

Links: Copy at Hathi Trust

An Evening at Collins’s

Source: James Agate, ‘An Evening at Collins’s’, in Alarums and Excursions (London: G. Richards, 1922), pp. 153-164

Text:

Vulgarity is an implicit element of the true music-hall. . . . Out of the vulgarity of the people did the music-hall arise, nor will anyone be so foolish as to contend that, by tampering with its foundations, we shall go one step towards refining the people.

Max Beerbohm.

That delicate and penetrative writer, Dixon Scott, imagines in one of his playful essays the more than cosmopolitan Mr Walkley for the nonce desorienté. The Five Towns it is which bring to a disconcerting standstill this “picked man of countries.” “Where are they?” he asks wearily and a trifle shamefacedly, after the manner of a schoolboy stumped for the whereabouts of Carthage. I, in my turn, no “student of the drama” since there is little on the English stage left to study save Mr Oscar Asche’s sham orientalism and Mr Hichens’s real camels, must confess to a singular ignorance of theatrical activity outside the quarter-mile radius. “Where is Collins’s?” and “Who is Mr George Carney?” would therefore have risen naturally to my lips, and not at all in the judicial manner, pour rire, when a youth, engaged in mending my bicycle, hopelessly confused his tale of the machine’s defects with references to a place called Collins’s, that fellow Carney, and a certain history confided by some colonel to his adjutant. Would have risen to my lips, I say – but here some explanation is necessary.

I have from youth up cherished an extreme dislike for lack of definition in the things that matter, and an equal repugnance for a pedantic accuracy in the things which do not matter at all. I abhor all those befogged conceptions and blurred declarations of faith which are the stock-in-trade of half the philosophers and three-fourths of the clergy. Tell me definitely that Space is curved and I will believe it, though truth wear a German complexion. Deny that Space is curved, and certify the same on the Royal Society’s proper form for denials, and I will consider to which camp I will belong. But let there be no “iffing and affing,” as they say in Lancashire. It annoys me that people can turn the careless side of their intelligence to such fundamental affairs as Time and Space, the nature of matter, the impasse of a self-existent or a created universe, whilst taking the most passionate interest in such trivia as dates and places, the addresses of tradespeople and the hours of trains. I do not ever hope to remember the name or number of the street in which I live, nor have I for years been able to discriminate between the keepers of my lodging- houses. All landladies are one, co-equal, co- eternal and co-incomprehensible. I hate to decide what I shall do on Saturday, to determine whether the air will be fresher at Ramsgate or Margate, Southend or Clacton-on-Sea. I am in complete ignorance of the geography of London, and invariably take what is called a hackney coach from King’s Cross to St Pancras. I have for many years left the choice of place of amusement to the discerning cabby. “Anywhere you like,” say I, “except Chu Chin Chow. Wherever one may be set down, the prime condition of life will be fulfilled — to see yet more of an amusing world and its humanity. Few people have shown a more philosophic appreciation than Bernard Clark and Ethel Monticue when they “oozed forth” into the streets. The phrase accurately describes my first attempt to find Collins’s music-hall.

I had always “placed” Collins’s as lying vaguely south of the river, somewhere between the Elephant and the Obelisk, Now the game of inattention to the trivialities of life has its rules, and one of them is that having made your intellectual bed so you must lie on it. You are to have the courage of your lack of mental industry. You have not attended to the lesson; you may not crib the answer. To dine at Princes’ and bid the commissionaire whistle an instructed taxi were outside the code. No; I had placed Collins’s near the Obelisk, and near the Obelisk I must find it, first dining befittingly and then oozing forth afoot. This may not be the place to describe a dinner “at the Obelisk.” Sufficient to say that if the cuts were not prime, the manners of my fellow-guests undoubtedly were. They did their meal the courtesy of being hungry; they ate, but not because it was the polite hour. They made no conversation, because they were not afraid of silence. My neighbour, an itinerant musician — in plain English he played a fiddle in the gutter — was, I judged, a man of uncertain character, but definite education. He forbore to relate his history. I discovered that he spoke French perfectly when, apropos of the oeillades of some poor draggle-tail at a neighbouring table, we fell to discussing the efficacy of the Duchess’s revenge in Barbey d’Aurevilly’s story — a good tale, but sadly lacking the American quality of “uplift.” I let slip, as they say, that I was bound for Collins’s, and my friend took occasion to point out that I was very much out of my course. I thanked him and listened to his indications for the following evening, it being a dispensation of the Inattentivists that you are not bound to reject information thrust upon you. We talked until the hour at which a paternal Government decrees that polite conversation in public places shall cease. And separated. But not before my fellow-artist had warmed sufficiently to me to hint that he was “doing well,” and that he hoped next year to enter his son for Eton.

Islington I found to be perfectly well informed both as to the locality of Collins’s and the reputation of Mr Carney. If not within a stone’s-throw of the Angel, the hall yet contrives to be at so nice a distance that one may transfer oneself from one house of entertainment to the other without, as old Quex has it, the trouble of drawing on one’s gloves. There is nothing of listless, well-bred indifference in a visit to Collins’s; you must be prepared to take the red plush benches by storm if you would be in at North London’s taking to heart of that rarity among comedians, an actor with a comic sense. I like to watch the curtain go up, having first enjoyed my fill of its bewitching advertisements. I like to watch the musicians file in, to see the flute-player put his instrument together, and that honest workman, the double-bass, spit on his hands, as all honest workmen should. I adore the operation of tuning-up, the precision of those little runs and trills executed in as perfect light-heartedness as the golfer’s preliminary swing. The conductor at these places is a captivating personage; he epitomises the glory of suburbia — dinner jacket, “dickey,” and white, ready-made bow. The overture at Collins’s, perfunctory, gladiatorial, had a familiar air about it, although the programme was not helpful. I should hate to think that a piece with which I am familiar can really be The Woodbine Willie Two-Step. Followed turns of which, or of whom, the chief were a juggler striking matches on his skull, a stout lady with a thin voice, prima donna of some undisclosed opera company, and a Versatile Comedy Four having to do with bicycles. At length and at last, Mr George Carney.

The first of his two “song-scenas” is a study of grandeur and decadence, of magnificence on its last legs, dandyism in the gutter, pride surviving its fall; in plain English, a tale of that wreckage of the Embankment which was once a gentleman. He wears a morning coat which, in spite of irremediable tatters, has obviously known the sunshine of Piccadilly, has yet some hang of nobility. The torn trousers still wear their plaid with an air. Enfin, the fellow was at one time gloved and booted. There is something authentic, something inherited, something ghostly about this seedy figure. Trailing clouds of glory does he haunt the Embankment. The ebony cane, the eyeglass with the watered ribbon, the grey topper of the wide and curling brim — all these fond accoutrements of fashion bring back the delightful nineties, so closely are they the presentment, the counterfeit presentment, of the swell of those days. “Bancroft to the life!” we mutter. And our mind goes back to that bygone London of violet nights and softly-jingling hansom cabs, discreet lacquer and harness of cheerful brass—nocturnes, if ever such things were, in black and gold — the London of yellow asters and green carnations; of a long-gloved diseuse, and, in the photographer’s window, a delicious Mrs Patrick Campbell eating something dreadfully expensive off the same plate as Mr George Alexander; of a hard-working Max with one volume of stern achievement and all Time before him; of a Cafe Royal where poets and not yet bookmakers forgathered; of a score of music- halls which were not for the young person. … But I am getting away from Mr Carney.

The matter is not very much above our heads — something about a Count who has “taken the count.” The purest stuff of the music-hall, as a music-hall song should be. “There’s a n’ole ‘ere!” pipes with fierce glee the cherub boot-black, bending over the broken boots and abating the deference to the broken swell no jot of his Trade Union rate of “frippence.” How it hurts, the contempt and raillery of this pitiless infant? Enfant goguenard if ever there was one, a capitalist in his small way, and with all the shopkeeper’s scorn of failure. “There’s a n’ole ere!” he insists, and we are reminded of Kipps’s tempestuous friend, “a nactor-fellow.” “Not a n’ole — an aperture, my dear fellow, an aperture,” corrects the noble client, “the boots were patent, but the patent’s expired.” Here the Count drops his cigar and indulges in unseemly scuffle with the urchin. “No, you don’t,” says the riper smoker, regaining possession, “that’s how I got it.” But the child has yet another arrow. “Landlady says as ‘ow you’ve got to share beds wiv a dustman.” But the shaft fails to wound; clearly our hero is of the Clincham mould to whom social distinctions are as “piffle before the wind.” “Want a pyper?” goads the boy, and his client lays out his last remaining copper. He unfolds the sheets and instinctively his eye runs over the fashionable intelligence. “Know Colonel Br’th’l’pp at all?” he inquires. This one recognises as the delightful touch of the man of the world anxious to put a social inferior at his ease. Something after this manner, one imagines, Royalty. “Doing very well in Russia. Was up at Cambridge with his brother, the elder Br’th’l’pp, don’ cher know.” And so to babble of the day’s gossip to the scornful child at his feet. The courtesy, I submit, of one man of polish to another.

Night falls, the river puts on its jewels, the result of a cunning arrangement of n’oles and n’apertures in the back-cloth, it draws very cold. More pitiful than the accustomed heir of destitution, but with stiff upper lip, our déclassé shivers, draws his rags more closely about him and moves on.

But it is the second song which brings down the house. Here the actor appears as an Army cook, and at Islington we have all been Army cooks in our time. A couple of dixies, the stew in which is discoverable last week’s “Dickey Dirt,” talk of “jippo ” and “the doings ” — all the familiar traffic of the camp rises to the mind’s eye and sets the house in a roar. We are not, we gather, in any theatre of war, but safely at home in halcyon, far-off training days. Almost you can hear the cheerful clatter of the canteen, the thud and rattle of the horse-lines. The wording of the song is in no sense precious.

“What was the tale the Colonel told the Adjutant
What did the Adjutant say to Major Brown?”

There is a chorus, also serving as corps de ballet, and consisting first of the inveterate grumbler who objects to the presence in his coffee of so harmless a beastie as a “drahned mahse “— the accent is a mixture of Devon and Berkshire with a dash of Cockney. Then comes the superior youth of ingratiating, behind-the-counter manner, the proud possessor, we feel sure, of a manicure set in ivory — does he not abstractedly polish his nails with the end of the towel? After him the “old sweat” who will neither die nor fade away, and lastly our rosy boot-black, now the dear brother-in-arms of the immortal Lew and Jakin. This nucleus of an Army has but a single mind: to know what has become of its blinking dinner. Many and various are their ways of putting it, and it appears that they are no more than Messengers or Forerunners of the cohorts pressing on their heels. But the orderly beguiles their impatience.

“What did the Major whisper to the Captain?
The Captain told the Subs to hand it down.”

The orderly is the slipshod, inefficient, imperturbable “bloke” we know so well; with him we are to rise to what Mr Chesterton calls “the dazzling pinnacle of the commonplace.” I am not sure that this is not the best of all this author’s fireworks; it is so stupendous a rocket that the stick has cleared the earth, never to return but to go on whirling around us for evermore. Mr Carney is the embodiment of the commonplace civilian turned warrior. He is the cook who will drop into the stew all manner of inconsidered [sic] trifles: cigarette ash, match ends, articles of personal attire. He is the hero who will be up to all the petty knavery and “lead-swinging” that may be going, who will “work dodges ” with the worst of them, and, on occasion, join with the best in such deeds — he would still call them “dodges” — as shall put terror into the hearts of a ten times outnumbering foe. Of that order of heroic cooks which held Ypres. But it is part and parcel of this actor’s generalship that he will have no truck with heroics. Tell Mr Carney that he raises tears and he will make a mock of you. Or more probably he will continue his song.

“What did the Quarter-master tell the Sergeant?
The Sergeant told the Corp’ril, it appears;
The Corp’ril told the Private and the Private told his girl,
Now she’s looking for Mademoiselle from Armenteers.”

Have I over-glorified my subject, whose talent is not more remarkably expended than on a dixie and a soldier’s ration of stew? Ah, but was not always one of the great tests for comic acting the power to throw a preternatural interest over the commonest objects of daily life? “What,” say you, pricking your ears at the familiar phrase, “surely at this time of day you are not going to dish up that old stuff about kitchen tables and constellatory importance, joint-stools and Cassiopeia’s chair?” Oh, but I am, and let appositeness be my apology. “So the gusto of Munden antiquates and ennobles what it touches. His pots and his ladles are as grand and primal as the seething-pots and hooks seen in old prophetic vision.” Why should I not elevate, an it please me, Mr Carney’s pot and ladle to the same high category? I do not ask you to see in this actor an image of primeval man lost in wonder of the sun and stars, but I do ask you to believe that a tin of “bully” contemplated by him amounts, or very nearly amounts, to a Platonic idea. Grant at least that he understands a dixie in its quiddity. It may be that in my estimate of this conscientious comedian I have overshot the just mean. Well, granting that my little appraisement is an error, it seems to me to be an error on the right side. I have a comfortable feeling that Islington at least is with me, that I have a solid popular backing. Collins’s pit and stalls, circle and gallery would have borne me out that the actor diffused a glow of sentiment “which made the pulse of a crowded theatre beat like that of one man”; would have probably agreed that he had “come in aid of the pulpit, doing good to the moral heart of a people.”

I do not think that in expanding Islington’s approval I have misread it. Its ecstatic hand-clapping and shouts of “Good ole George! Good ole George!” cannot deceive an ear attuned to shades of applause. The civilian on my left with the wound-stripes on his sleeve is dumb with appreciation. His lips are parted, his breath comes in short gasps, his eyes are fixed on the stage seeing and not seeing, his whole soul in some setting of the past. I am sure he hears once more the clatter of the canteen and the cheerful rattle of the horse-lines. The soldier on my right, still in the Army’s grip and not yet victim of the nostalgia to come — a very small fly in demobilisation’s ointment, but there it is — is drunk, simply, uncomplicatedly drunk, with the lilt and swing of the tune. He rises half out of his seat, puts a steadying hand on my arm, and with the other wildly conducts the house now singing in chorus:

“What was the tale the Colonel told the Adjutant?
What did the Adjutant say to Major Brown?
What did the Major whisper to the Captain?
The Captain told the Subs to hand it down.
What did the Quarter-master tell the Sergeant?
The Sergeant told the Corp’ril, it appears,
The Corp’ril told the Private and the Private told his girl,
Now she’s looking for Mademoiselle from Armenteers.”

There is a limit to the number of recalls even the most grateful servant of the public may permit himself, and at last Mr Carney is allowed to retire in favour of the next turn. But my friend on the right takes some little time to simmer down. “Good ole George!” he continues to mutter under his breath. “Oh, good ole George!” And as the tumblers who come next are a dull pair, I wend my way out.

Comments: James Agate (1877-1947) was a British theatre critic, essayist and diarist. George Carney (1887-1947) was a British music hall entertainer and film actor, particularly known for his portrayal of working class characters. Collins’s Music Hall was located in Islington, London, and had a history going back to 1794. It ceased operating after having been damaged by fire in 1958. Mr Walkley is the theatre critic Arthur Bingham Walkley. Bernard Clark and Ethel Monticue are characters from Daisy Ashford’s juvenile novel The Young Visiters, as is the Earl of Clincham. Bancroft refers to the Victorian actor-manager Squire Bancroft. Lew and Jakin are drummer boy characters in Rudyard Kipling’s story ‘The Drums of the Fore and Aft’.

Links: Copy at Hathi Trust

Coryat’s Crudities

Source: Thomas Coryat, Coryat’s crudities; reprinted from the edition of 1611. To which are now added, his letters from India, &c. and extracts relating to him, from various authors: being a more particular account of his travels (mostly on foot) in different parts of the globe, than any hitherto published. Together with his orations, character, death &c (London: W. Cater, 1776 [orig. edition pub. 1611]), vol. II, pp. 16-18

Text: I was at one of their Play-houses where I saw a Comedie acted. The house is very beggarly and base in comparison of our stately Play-houses in England: neyther can their Actors compare with vs for apparell, shewes and musick. Here I obserued certaine things that I neuer saw before. For I saw women acte, a thing that I neuer saw before, though I haue heard heard that it hath beene sometimes used in London, and they performed it with as good a grace, action, gesture, and whatsoeuer convenient for a Player, as euer I saw any masculine Actor. Also their noble and famous Cortezans came to this comedy, but so disguised, that a man cannot perceiue them. For they Wore double maskes upoon their fates, to the end they might not be scene: one reaching from the toppe of their forehead to their chinne and under their necks; another with twiskes of downy or woolly stufFe couering their noses. And as for their neckes round about, they were so couered and wrapped with cobweb lawne and other things, that no part of their skin could be discerned. Upon their heads they wore little blacke felt caps very like to those of the Clarissimoes that I will hereafter speak of. Also, each of them wore a black short Taffata cloake. They were so graced that they sate on high alone by themselues in the best roome of all the Play-house. If any man should be so resolute to unmaske one of them but in merriment onely to see their faces it is said that were he neuer so noble or worthy a personage, he would be cut in pieces before he should Come forth of the rooms, especially if he were a stranger. I saw some men also in the Play-house, disguised in the same manner with double visards, those were said to be the fauourites of the same Cortezans: they sit not here in galleries as we doe in London. For there is but one or two little galleries in the house, wherein the Cortezans only fit. But all the men doe sit beneath in the yard or court, euery man vpon his sevrall stoole, for the which hee payeth a gazet.

Comments: Thomas Coryat (c.1577-1617) was an English traveller and travel writer. His journeys across Europe and Asia were documented in two lively volumes, Coryat’s Crudities (1611) and Coryats Crambe (1611), which were immensely popular. This passage records a visit to a theatre in Venice. There were professional women actors in Italy from the sixteenth century, but women did not appear on stage in Britain (except possibly in medieval times) until 1660.

Links: Copy at Hathi Trust