Scenery

Childhood Years

Source: Junichiro Tanizaki (trans. Paul McCarthy), Childhood Years: A Memoir (London: Collins, 1990, orig. pub. 1957), pp. 128-136

Text: Another traditional genre that impressed me as much as kagura — indeed, | think, rather more — was chaban. More properly called chaban kyogen, it is described by Shimmura Izuru in his well-known dictionary as ‘a comic farce employing jokes and puns accompanied by gestures and other movements of the body, and utilizing as material for humor whatever happens to be at hand,’ a definition that seems to me both simpler and more to the point than the one given in the Daigenkai dictionary. The Tokyo chaban kyogen was much like the Osaka niwaka, a genre that is now almost extinct. One difference, however, lay in the fact that the niwaka was performed by specialists like Tsuruya Danjuro, who were organized into professional troupes, some of which made their appearance in Tokyo as well from the latter part of the nineteenth century on. The people who did chaban were mostly just amateurs who were fond of the theater; it was not so much an art form as a simple pleasure or pastime. Sometimes they performed at private parties or gatherings, but it was on the kagura stage of the Meitoku Inari Shrine, on the evening of the eighth of each month, that I most frequently had the chance to see them. For the custom at the Meitoku Inari was to present kagura in association with the monthly fairs only occasionally; more typically their place was taken by chaban

The kagura pieces were presented in the afternoon, always ending by nightfall. The chaban, on the other hand, began at dusk and continued until nine or ten, or sometimes even till close to eleven o’clock. Again, in contrast to kagura, the chaban had considerable appeal for adults, about as much as the manzai vaudeville dialogues have for people today. So the performances were always quite crowded — though ‘crowded’ here means not more than a hundred people at best, since the audience was limited to the women, children, young girls, and miscellaneous idlers with time on their hands from the Kayaba-cho, Kamejima-cho, and Reiganjima area. It had to be fairly dark before anything could begin, so the drum announcing the performance and inviting the audience to attend did not start to sound until around six. Then a ladder would be placed at the back of the kagura hall and the actors would climb up onto the stage.

“There goes Suzume!’
‘Look, it’s Cho-cho!’
“That one there’s Ko-hana.’

The girls, baby-sitters and shop assistants, would cluster around the foot of the ladder, chattering away. Some would even climb the ladder themselves and peek through the curtain that divided the ‘dressing room’ from the stage area proper.

The first few pieces, performed while there was still some light in the sky and the audience was small, tended not to be very interesting — just short sketches, comic dialogues, and the like. As the evening went on, longer, more elaborate numbers were introduced. As in the Osaka niwaka, the troupe would begin a well-known Kabuki drama, playing it straight at first and then suddenly introducing comic and burlesque elements halfway through. It was, in fact, through the chaban that I became acquainted with many plays in the Kabuki repertoire that I had not yet seen at a regular theatre …

Very few props were used, and there was no scenery or backdrop except for a persimmon-colored curtain with “The Suzume Troupe’ or something of the sort inscribed on it. The wigs were for the most part made of cotton or papier-maché, though in time more money came to be spent on such things and regular theatrical wigs and splendid costumes were acquired. Originally, in keeping with the character of chaban, most of the things they did were comic; but afterward that changed, and they began to perform more serious pieces like ‘The Earth Spider.’ Still, they continued to do burlesque versions of scenes like O-han and Choemon’s journey: the audience would roar with laughter at the sight of an oversized man playing dainty O-han, dressed in a long-sleeved Yuzen muslin kimono, and borne on the back of a panting smaller actor in the role of Choemon. Struck by O-han’s heaviness and thinking her pregnant, Choemon says, ‘Have you conceived?’ She answers, ‘Conceived of what?’; to which he replies, “Conceived of such a mess as we’re in now!’ When Choemon recites the poem ‘Sharing a pillow for one night at the inn at Ishibe … and you with an unborn babe of seven months besides,’ O-han says in reply ‘But babes, like bibs, are easily misplaced . . .” And so on. In the end Choemon tires of it all and flings O-han off his back onto the ground …

Speaking of cruelty, in the old days scenes like the murder of Yoichibei in Chushingura were not played on the Kabuki stage in the simpler, more restrained way they are today. There would be a long dialogue beginning with the line often used in Otsu-e illustrations of the episode, ‘Hey, old man!’ and continuing with other well-known lines: ‘No, no, it’s not the money .. .’; and ‘Here are the rice balls, sir, all ready for you…’; and “There is a ringing in my ears… a mist before my eyes.’ Only after this long, wordy exchange would the climactic action come: Yoichibei thrown onto his back; Sadakuro mounted on his chest like a horseman; the knife slowly, carefully carving away at Yoichibei’s entrails; his last, agonized breath.

That is just the way the scene was played in the chaban performances too. The audience was more interested in watching some good swordplay or a grisly murder scene or two than in the ordinary comic pieces: they considered themselves lucky to be able to see real plays, however vulgarly staged, for free. And the actors enjoyed it more too, and put more of themselves into it. Thus gradually the Suzume troupe moved away from the original spirit of chaban and more often than not performed bloody dramas of mayhem and murder, rendering them still more grotesque in the process. They even went farther afield than the Kabuki stage in their search for the thrilling: imitations of plays about nationalistic bully-boy heroes, dramatizations of newspaper accounts of violent hoodlums and murderous females — they all provided opportunities for the favored scenes of binding people hand and foot, throttling them, and disposing of their corpses in travelling cases; of pistols being fired until the air was heavy with gunsmoke, of bodies sticky and running with blood. Every month the audience could look forward to at least one or two scenes like this.

I daresay most people of my generation will remember the notorious ‘O-kono murder case’ at Ochanomizu in the spring of 1897. On April 26, the night of the Bishamon fair, Matsudaira Noriyoshi, aged forty-one, killed his common-law wife, Gozeume Kono, a former bar girl who had managed to save up a small sum of money. He then carved several long cuts on her face so she would not be easily recognizable, stripped her naked, bound the corpse with ropes, wrapped it in straw matting, and tried to toss it into the Kanda River at Ochanomizu. But the bundle rolled to a point about five feet short of the river, and stopped. It was almost immediately discovered, a hue and cry was raised, and Noriyoshi was soon under arrest.

Needless to say, the newspapers splashed the story all over their front pages. In addition, three-by-four-inch photographs of O-kono’s knife-slashed face were on sale everywhere, ranged alongside those of popular actors and geisha. I saw them myself many times, at the stalls set up for the monthly Suitengu fair.

O-kono had been forty, only a year younger than Noriyoshi; but reportedly ‘her charms lingered still, like a cherry tree that has lost its blossoms but not its leaves. Though her eyebrows had been shaved away, their outline remained, blue against her pale white skin.’ Hers was a story that the popular theater could hardly leave untouched; and as early as June of that same year it was turned into a play with the title Fame and presented, along with A Comic Tour of Hell, at the Ichimura Theater by the combined troupes of Ii Yoho and Yamaguchi Sadao. I did not see the production then, but I heard about it, probably from my uncle at the print shop who was so fond of the theater: Yamaguchi Sadao played Noriyoshi and Kawai Takeo O-kono, and the latter’s portrayal of O-kono quarreling with her husband, showing her true colors as a woman of questionable character and reviling him with the utmost bitterness, was highly praised. At any rate, within a month, Suzume’s troupe was ready with its own version, based on the earlier one, for presentation on the Meitoku Inari stage.

I cannot recall the actor who played Noriyoshi, or indeed the name of the one who took the part of O-kono; but he was the troupe’s leading player of female parts, and his face is still clear in my memory. He was not exceptionally good-looking, having a large-jawed, squarish face, but he was fair-complexioned and had an attractively full figure, and there was a certain voluptuous femininity in the way he stood and moved. The authors of the play showed greater sympathy tor Noriyoshi, representing O-kono as an extremely spiteful, hysterical woman, and suggesting that he could hardly be blamed for feeling murderous toward her. The actor’s portrayal of O-kono screaming abuse at Noriyoshi in a shrill voice, spitting out insult upon insult, was clearly a close imitation of Kawai’s version, and was really quite well done. At last, unable to bear her abuse any longer, Noriyoshi strangles her, then takes a knife and carves cut after cut into the corpse’s face. (This part was played with great skill.) Finally he grasps the head by its hair and lifts it up for the audience to see.

Looking back, it is amazing that such a play could be shown (to the public on an open-air stage facing a major thoroughfare. But if we consider the standards of the period, when actual photographs of O-kono’s mutilated face might be sold in every wayside shop, perhaps it is not so surprising after all. The stage looked out onto the main road going through ‘Back’ Kayaba-cho, a major artery that crossed the Kamejima River and went on toward Eitaibashi. Thus, in the daytime there was a good deal of traffic and many pedestrians about. But by the time the eerie murder dramas were shown, it was quite late, and passersby were few.

The whole area, in fact, was enveloped in thick darkness, the only light coming from the single dim bulb of the lamppost at the entrance to the Tokyo Electric power station. In its faint glow, great puffs of steam could be seen rising whitely from the wide ditch outside the station. But in the surrounding darkness the small, square stage alone was brightly lit; and from it the woman’s blood-covered and ravaged face floated up, glaring into the void. A momentary cry of terror went up from among the people watching below. Yet no one left: everyone held their breath, and looked. (The space that separated the audience from the stage was narrower here than at the Ichimura Theater. Everything was done literally before one’s eyes, and so the effect may have been more grotesque even than in Yamaguchi and Kawai’s production.) At last Noriyoshi lowered the body to the stage and began to tie the legs with a hempen rope; the act was over.

I want to stress that this kind of chaban performed at the Meitoku Inari was peculiar to the Suzume troupe; the regular chaban kyogen were more humorous, lighthearted affairs. At first the Suzume troupe had also aimed at more conventional productions, but gradually they began to move in stranger directions and became something altogether different. Nonetheless, for better or worse, between the ages of about ten and fifteen or sixteen, on the eighth of every month, in the darkness of night in ‘Back’ Kayaba-cho, I was shown these weird and ghastly dreams. I do not regret it for a moment.

Comments: Jun’ichirō Tanizaki (1886-1965) was a major Japanese novelist, author of Tade kuu mushi (Some Prefer Nettles), Yoshinokuzu (Arrowroot), Sasameyuki (The Makioka Sisters) and translations of The Tale of Genji. His childhood memoirs includes many references to theatrical entertainments in Tokyo. As he notes, chaban kyogen were comic pieces performed by amateurs. Kagura were Shinto ceremonial dances. The Ichimura Theater, or Ichimura-za, was a kabuki theatre in Tokyo.

The Diary of an Ennuyée

Source: Mrs Jameson, The Diary of an Ennuyée (Boston: J.R. Osgood, 1875), pp. 46-50 [originally published 1826 anonymously as A Lady’s Diary]

Production: Salvatore and Giulio Viganò, Didone, Teatro alla Scala, Milan, 8-9 October 1821

Text: Last night and the preceding we spent at the Scala. The opera was stupid, and Madame Bellocchi, who is the present prima donna, appeared to me harsh and ungraceful, when compared to Fodor. The new ballet, however, amply indemnified us for the disappointment.

Our Italian friends condoled with us on being a few days too late to see La Vestale, which had been performed for sixty nights, and is one of Vigano’s masterpieces. I thought the Didone Abbandonata left us nothing to regret. The immense size of the stage, the splendid scenery, the classical propriety and magnificence of the dresses, the fine music, and the exquisite acting, (for there is very little dancing,) all conspired to render it enchanting. The celebrated cavern scene, in the fourth book of Virgil, is rather too closely copied in a most inimitable pas de deux; so closely, indeed, that I was considerably alarmed pour les bienséances; but little Ascanius, who is asleep in a corner, (Heaven knows how he came there,) wakes at the critical moment, and the impending catastrophe is averted. Such a scene, however beautiful, would not, I think, be endured on the English stage. I observed that when it began, the curtains in front of the boxes were withdrawn, the whole audience, who seemed to be expecting it, was hushed; the deepest silence, the most delighted attention prevailed during its performance; and the moment it was over, a third of the spectators departed. I am told this is always the case; and that in almost every ballet d’action, the public are gratified by a scene, or scenes, of a similar tendency.

The second time I saw the Didone, my attention, in spite of the fascination of the scene, was attracted towards a box near us, which was occupied by a noble English family just arrived at Milan. In the front of the box sat a beautiful girl, apparently not fifteen, with laughing lips and dimpled cheeks, the very personification of blooming, innocent, English loveliness. I watched her (I could not help it, when my interest was once awakened,) through the whole scene. I marked her increased agitation: I saw her cheeks flush, her eyes glisten, her bosom flutter, as if with sighs I could not overhear, till at length overpowered with emotion, she turned away her head, and covered her eyes with her hand. Mothers!—English mothers! who bring your daughters abroad to finish their education—do ye well to expose them to scenes like these, and force the young bud of early feeling in such a precious hot-bed as this? Can a finer finger on the piano,—a finer taste in painting, or any possible improvement in foreign arts, and foreign graces, compensate for one taint on that moral purity which has ever been (and may it ever be!) the boast, the charm of Englishwomen? But what have I to do with all this ?—I came here to be amused and to forget:—not to moralize, or to criticize.

Vigano, who is lately dead, composed the Didone Abbandonata, as well as La Vestale, Oteilo, Nina, and others. All his ballets are celebrated for their classical beauty and interest. This man, though but a dancing-master, must have had the soul of a painter, a musician, and a poet in one. He must have been a perfect master of design, grouping, contrast, picturesque, and scenic effect. He must have had the most exquisite feeling for musical expression, to adapt it so admirably to his purposes; and those gestures and movements with which he has so gracefully combined it, and which address themselves but too powerfully to the senses and the imagination— what are they, but the very “poetry of motion,” la poésie mise en action, rendering words a superfluous and feeble medium in comparison?

I saw at the mint yesterday the medal struck in honor of Vigano, bearing his head on one side, and on the other, Prometheus chained; to commemorate his famous ballet of that name. One of these medals, struck in gold, was presented to him in the name of the government:—a singular distinction for a dancing-master;—but Vigano was a dancing-master of genius: and this is the land where genius in every shape is deified.

The enchanting music of the Prometteo by Beethoven, is well known in England, but to produce the ballet on our stage, as it was exhibited here, would be impossible. The entire tribe of our dancers and figurantes, with their jumpings, twirlings, quiverings, and pirouettings, must be first annihilated; and Vigano, or Didelot, or Noverre rise again to inform the whole corps de ballet with another soul and the whole audience with another spirit:—for

—’ Poiche paga il volgo sciocco, i giusto
Soioccamente ‘ballar‘ per dargli gusto.”

The Theatre of the Scala, notwithstanding the vastness of my expectations, did not disappoint me. I heard it criticized as being dark and gloomy; for only the stage is illuminated: but when 1 remember how often I have left our English theatres with dazzled eyes and aching head,—distracted by the multiplicity of objects and faces, and “blasted with excess of light,”—I feel reconciled to this peculiarity; more especially as it heightens beyond measure the splendor of the stage effect.

Comments: Anna Brownell Jameson (1794-1860) was an Anglo-Irish art historian. In the early 1820s, when Anna Murphy, she travelled to Italy and her diary of the visit was published anonymously, to great interest, as A Lady’s Diary. Salvatore Viganò was an Italian choreographer and composer, whose final work Didone (he died in 1821) was completed by his brother Giulio.

Links: Copy at Hathi Trust

Remarks on Our Theatres

Source: Oliver Goldsmith, ‘Remarks on Our Theatres’, The Bee no. 1, 6 October 1759, reproduced in Essays and The Bee (Boston: Wells and Lilly, 1820), pp. 11-17

Production: Henry Fielding, The Miser, Covent Garden Theatre, London, 24 September 1759 and Henry Fielding, The Mock Doctor, Drury Lane Theatre, London, 25 September 1759

Text: Our theatres are now opened, and all Grub-street is preparing its advice to the managers; we shall undoubtedly hear learned disquisitions on the structure of one actor’s legs, and another’s eye-brows. We shall be told much of enunciations, tones, and attitudes, and shall have our lightest pleasures commented upon by didactic dulness. We shall, it is feared, be told, that Garrick is a fine actor, but then, as a manager, so avaricious! That Palmer is a most surprising genius, and Holland likely to do well in a particular cast of character. We shall have them giving Shuter instructions to amuse us by rule, and deploring over the ruins of desolated majesty at Covent-Garden. As I love to be advising too, for advice is easily given, and bears a show of wisdom and superiority, I must be permitted to offer a few observations upon our theatres and actors, without, on this trivial occasion, throwing my thoughts into the formality of method.

There is something in the deportment of all our players infinitely more stiff and formal than among the actors of other nations. Their action sits uneasy upon them; for as the English use very little gesture in ordinary conversation, our English-bred actors are obliged to supply stage gestures by their imagination alone. A French comedian finds proper models of action in every company and in every coffee house he enters. An Englishman is obliged to take his models from the stage itself; he is obliged to imitate nature from an imitation of nature. I know of no set of men more likely to be improved by travelling than those of the theatrical profession. The inhabitants of the continent are less reserved than here; they may be seen through upon a first acquaintance; such are the proper models to draw from; they are at once striking, and are found in great abundance.

Though it would he inexcuseable in a comedian to add any thing of his own to the poet’s dialogue, yet as to action he is entirely at liberty. By this he may show the fertility of his genius, the poignancy of his humour, and the exactness of his judgment; we scarcely see a coxcomb or a fool in common life that has not some peculiar oddity in his action. These peculiarities it is not in the power of words to represent, and they depend solely upon the actor. They give a relish to the humour of the poet, and make the appearance of nature more illusive; the Italians, it is true, mask some characters, and endeavour to preserve the peculiar humour by the make of the mask; but I have seen others still preserve a great fund of humour in the face without a mask; one actor, particularly, by a squint which he threw into some characters of low life, assumed a look of infinite stolidity. This, though upon reflection we might condemn, yet immediately upon representation we could not avoid being pleased with. To illustrate what I have been saying by the plays I have of late gone to see; in the Miser, which was played a few nights ago at Covent Garden, Lovegold appears through the whole in circumstances of exaggerated avarice; all the player’s action, therefore, should conspire with the poet’s design, and represent him as an epitome of penury. The French comedian, in this character, in the midst of one of his most violent passions, while he appears in an ungovernable rage, feels the demon of avarice still upon him, and stoops down to pick up a pin, which he quilts into the flap of his coat-pocket with great assiduity. Two candles are lighted up for his wedding; he flies, and turns one of them into the socket; it is, however, lighted up again; he then steals to it, and privately crams it into his pocket. The Mock-Doctor was lately played at the other house. Here again the comedian had an opportunity of heightening the ridicule by action. The French player sits in a chair with a high back, and then begins to show away by talking nonsense, which he would have thought Latin by those who he knows do not understand a syllable of the matter. At last he grows enthusiastic, enjoys the admiration of the company, tosses his legs and arms about, and in the midst of his raptures and vociferation, he and the chair fall back together. All this appears dull enough in the recital; but the gravity of Cato could not stand it in the representation. In short, there is hardly a character in comedy, to which a player of any real humour might not add strokes of vivacity that could not fail of applause. But instead of this we too often see our fine gentlemen do nothing through a whole part, but strut, and open their snuff-box; our pretty fellows sit indecently with their legs across, and our clowns pull up their breeches. These, if once or even twice repeated, might do well enough; but to see them served up in every scene argues the actor almost as barren as the character he would expose.

The magnificence of our theatres is far superior to any others in Europe, where plays only are acted. The great care our performers take in painting for a part, their exactness in all the minutiae of dress, and other little scenical proprieties, have been taken notice of by Ricoboni, a gentleman of Italy, who travelled Europe with no other design but to remark upon the stage; but there are several improprieties still continued, or lately come into fashion. As, for instance, spreading a carpet punctually at the beginning of the death scene, in order to prevent our actors from spoiling their clothes; this immediately apprises us of the tragedy to follow; for laying the cloth is not a more sure indication of dinner than laying the carpet of bloody work at Drury-lane. Our little pages also with unmeaning faces, that bear up the train of a weeping princess, and our awkward lords in waiting, take off much from her distress. Mutes of every kind divide our attention, and lessen our sensibility; but here it is entirely ridiculous, as we see them seriously employed in doing nothing. If we must have dirty-shirted guards upon the theatres, they should be taught to keep their eyes fixed on the actors, and not roll them round upon the audience, as if they were ogling the boxes.

Beauty methinks seems a requisite qualification in an actress. This seems scrupulously observed elsewhere, and for my part I could wish to see it observed at home. I can never conceive a hero dying for love of a lady totally destitute of beauty. I must think the part unnatural, for I cannot bear to hear him call that face angelic, when even paint cannot hide its wrinkles. I must condemn him of stupidity, and the person whom I can accuse for want of taste, will seldom become the object of my affections or admiration. But if this be a defect, what must be the entire perversion of scenical decorum, when for instance we see an actress that might act the Wapping Landlady without a bolster, pining in the character of Jane Shore, and while unwieldly with fat, endeavouring to convince the audience that she is dying with hunger!

For the future, then, I could wish that the parts of the young or beautiful were given to performers of suitable figures; for I must own, I could rather see the stage filled with agreeable objects, though they might sometimes bungle a little, than see it crowded with withered or mis-shapen figures, be their emphasis, as I think it is called, ever so proper. The first may have the awkward appearance of new-raised troops; but in viewing the last I cannot avoid the mortification of fancying myself placed in an hospital of invalids.

Comments: Oliver Goldsmith (1728-1774) was an Anglo-Irish novelist, playwright, poet and critic. The Bee was a periodical that he published himself. The Miser and The Mock Doctor were plays by Henry Fielding, both adapted from Molière. Antoine-François Riccoboni was an Italian actor whose treatise L’Art dit Théâtre was published in 1750.

Links: Copy at Hathi Trust

Daniel Webster in England

Source: Edward Gray (ed.), Daniel Webster in England: Journal of Harriette Story Paige, 1839 (Boston/New York: Houghton Mifflin, 1917), pp. 72-73

Production: William Shakespeare, Henry V, Covent Garden Theatre, London, 29 June 1839

Text: In the evening by particular request, and invitation from Macready the actor, we went accompanied by Colonel Webb, of New York, and Captain Stockton to witness the representation of Shakspeare’s play of King Henry V. Mr. Webster had gone to the House of Lords, and contrary to our expectations, did not get to “Covent Garden” for the evening. This play has been restored by Macready, who takes the part of the King, his performance was admirable; too much cannot be said in praise of his unwearied efforts to restore the British drama to its former reputation and eminence. The King is seen in the play, to embark from England at the Tower Stairs, with his Court, retinue &c., then the Cliffs of Dover are seen, and the whole fleet appears sailing onward. The sun sets, the moon rises, finally, the French coast of Boulogne is visible, and gradually becomes more distinct. The bombardment takes place, then clouds appear, roll over, and conceal all. Then comes a prologue, or “chorus,” spoken by a figure, dressed as Time; he keeps the spectators informed of all the events that have occurred, and behind him, is a pictorial exhibition, of these scenes occurring, so skilfully managed that it seems reality. After this, the clouds disappear and the actors are again visible, but before each act, Time with his chorus appears, and from him we learn the course of events. Covent Garden is a spacious, large theatre; our box was on a level with the orchestra, and below the stage, but so near to it, that our opportunity for enjoying this novel play, was particularly good.

Comments: Harriette Story Page (1806-1863) was the sister-in-law of the American politician Daniel Webster. She accompanied him of his European visit in 1839. The production she saw of Henry V at Covent Garden starred William Macready, with scenery and dioramas designed by Clarkson Frederick Stanfield. Part of what Macready ‘restored’ to the play was the part of the Chorus, cur from earlier productions.

Links: Copy at Hathi Trust

The Journal of an Excursion to the United States of North America

‘Interior View of Chestnut Street (New) Theatre’ (1798?), Penn Library

Source: Henry Wansey, The Journal of an Excursion to the United States of North America in the Summer of 1794 (Salisbury/London: J. Easton/ G. and T. Wilkie, 1796), pp. 126-127

Production: Elizabeth Inchbald, Every One Has His Fault, Chestnut Street (New) Theatre, Philadelphia, 6 June 1794

Text: In the evening, I went to the new Theatre, to see Mrs. Cowley’s Play, “Every One has his Fault,” with the Farce of “No Song No Supper.” Mrs. Whitlock, sister to Mrs. Siddons, is the chief actress; and, to my surprise, I recognized Darley, one of our actors, last winter at Salisbury, in the character of Crop. It is an elegant and convenient theatre, as large as that of Covent Garden; and, to judge from the dress and appearance of the company around me, and the actors and scenery, I should have thought I had still been in England. The ladies wore the small bonnets of the same fashion as those I saw when I left England; some of chequered straw, &c. some with their hair full dressed, without caps, as with us, and very few in the French style. The younger ladies with their hair flowing in ringlets on their shoulders. The gentlemen with round hats, their coats with high collars, and cut quite in the English fashion, and many in silk striped coats. The scenery of the stage excellent, particularly a view on the Skuylkill [i.e. Schuylkill River], about two miles from the city. The greatest part of the scenes, however, belonged once to Lord Barrymore’s Theatre, at Wargrave. The motto over the stage is novel:— “The Eagle suffers little Birds to sing.” Thereby hangs a tale. When it was in contemplation to build this Theatre, it was strongly opposed by the Quakers, who used all their influence with Congress to prevent it, as tending to corrupt the manners of the people, and encrease too much the love of pleasure. It was, however, at length carried, and this motto from Shakespear was chosen. It is applicable in another sense; for the State House, where Congress sits, is directly opposite to it, both being in Chesnut-street, and both houses are often performing at the same time. Yet the Eagle (the emblem adopted by the American government) is no ways interrupted by the chattering of these mock birds with their mimic Tones.

Comments: Henry Wansey (1752?-1827) was an English antiquarian and traveller. In 1794 he visited the United States of America and two years later published an account of his travels, including meeting President George Washington. The play he saw at the Chestnut Street Theatre (aka The New Theatre), Every One Has His Fault, was written by Elizabeth Inchbald, not Hannah Cowley, while the operatic afterpiece No Song No Supper had music by Stephen Storace and a libretto by Prince Hoare. The lead actress was Elizabeth Whitlock, sister to Sarah Siddons. Philadelphia acted as the temporary capital of the United States, 1790–1800, while Washington D.C. was under construction. “The Eagle suffers little Birds to sing” comes from Titus Andronicus.

Links: Copy at Hathi Trust

Second Innings

Source: Neville Cardus, Second Innings: Autobiographical Reminiscences (London: Collins, 1950), pp. 23-34

Productions: Robinson Crusoe, Prince’s Theatre, Manchester, 1902/03?; Aladdin, Prince’s Theatre, Manchester, 1900/01; and Mother Goose, Theatre Royal, Manchester, 1904/1905

Text: I was not more than twelve years old when I first entered a theatre. It was one of Robert Courtneidge’s Christmas pantomimes in Manchester, Robinson Crusoe, I think, with Vesta Tilley as the principal boy. I was not ‘taken’ to this pantomime; I went by myself and watched from the highest gallery in the world. After long waiting in a queue until you would hear the lifting of a bar at the door, you placed your six-pence under a wire-netting, from behind which the girl or woman in charge pressed a lever, and a heavy square deposit of lead came out of a slot. That was your ticket.

The climb to the gallery was arduous, even to an eager boy. Round and round, with acute angles all the way; at every step upwards one’s body became more bent on the purpose, the knee action more deliberate, the breath more sternly drawn. Then, at the top of the steps was a dark refreshment bar (not yet opened) to pass through, and now at last the theatre itself was attained. At great distance below was the stage, the curtain alluringly down. To find a front place in the gallery involved some agility and nerve; there were no seats, only long rows of wooden ledges, and to save time and to get there first we did not walk gingerly down a central staircase but leaped from cliff to cliff. We would lean over the rail of the gallery and watch the stalls and pit assembling. Sometimes a programme fluttered down, like a visitant from another hemisphere.

When I write that ‘we’ would lean over the gallery rail, I am using the ‘we’ metaphorically; for I went alone to the theatre in my boyhood, as indeed I went alone everywhere, walking through the city streets reading a boy’s paper and by some instinct always coming out of my enchantment just in time not to bump against a lamp-post. I do not know how I contrived to get money for admission to the theatre gallery week by week; on one occasion at least I committed petty theft. I stole a volume out of the limited and discursive family library, which comprised East Lynne, the Bible, somebody’s Dream Book, and one other novel, this by Marion Crawford. The volume I stole was a collection of poems by Coleridge, and I am at a loss to this day to understand how it came to find a place in the household. I took it to a second-hand bookseller’s in Oxford Street owned by a man of immeasurable age, who made me think of the Old Testament. His clothes were shiny and he smelt; his name was Coleman; and in his front window, amongst a ruin of ancient literature, was a phrenologist’s bust, the head marked into squares like the counties on a map. The interior of the shop was gloomy; piles of books, and the odour of damp and slow decay. There was another Coleman, reputed to be a son, with skin of vellum and eyes tightly stuck together by what my fearful imagination visualised as blindness.

Coleman senior looked at the Coleridge, rumbled in his stomach, and offered me a shilling. I took it and fled straight up the brow of Oxford Street, under the railway arch, past the corner shop with birds in cages around the door and gold-fish in globes in the window. It was Saturday afternoon; there was a pantomime matinee. It may have been the sale of Coleridge that enabled me to see Ada Reeve as Aladdin, G.P. Huntley as Widow Twankey, and Horace Mills as Abanazar. I did not go to the pantomime in the innocence of most boys of ten or eleven years old. In those days boys and girls were not encouraged to enter a theatre at all in a provincial English city; the pantomimes of the period were severely sophisticated in their outlook both towards the particular theme of Cinderella or The Forty Thieves and towards life in general. Maggie Duggan and George Robey occasioned much concern in the councils of the Manchester Watch Committee, protectors of public morals. There was also a suspicion in many families that theatres were peculiarly combustible and likely to catch fire; in brief, for a boy to set foot in a theatre alone was thought a certain means sooner or later either of going to the devil or of being burnt alive. The danger to my morals seldom occurred to me, but frequently I felt a vague apprehensiveness when I stood looking down over the gallery rail on the delights below, forbidden delights, delights deceitfully enjoyed; for I always lied whenever I was asked where I had been when I got home again. Electricity was more or less a new and experimental department of science forty years ago; and Robert Courtneidge invariably brought the first part of his pantomime to an end by a long ‘transformation’ scene, in which furnaces of magnificences were unfolded as one flimsy gauze curtain after another ascended on high, beginning with the narrowest strip of the stage on which the Fairy Queen stood, in company with the principal boy; and she would wave her wand saying:

And now Aladdin take me by the hand
And I will show you all the joys of Fairyland.

Opalescent deeps of the sea; caves of turquoise and rubies; apocalyptic sunrises and radiance of every boy’s dream of the Arabian Nights, all accumulating in a lavish expense of electricity. It was with an amount of relief that one witnessed at the apotheosis a temporary lowering of the fireproof curtain.

As I say, I did not attend my pantomimes in the innocence of childhood; the fairy-tale basis of a pantomime had for me but a secondary interest. I marked the distinction between Robinson Crusoe and the principal boy who happened to be playing the part; I knew that Abanazar was Horace Mills, and once when I saw Horace Mills walking in a Manchester Street looking exactly like any man of business wearing gloves and a bowler hat, I followed secretly behind him and laughed to myself at his every movement though he did nothing that was the slightest bit funny off the stage. Ada Reeve was Aladdin one year; I remember that when she couldn’t remember the world ‘Abracadabra’, and she realised she was locked in the cave more or less for ever, she immediately consoled herself and the rest of us by singing ‘Good-bye, Dolly Gray’, the popular song of the Boer War. But the point is that she didn’t sing the chorus but spoke it, in a husky dramatic monotone. This was revolutionary; this was new method. The cognoscenti in the dress circle, I was informed years afterwards, were taken aback, and they shook their heads until by force of art Ada Reeve conquered a lifetime’s principles. Round about this time of my life I saw Ada Reeve in Floradora [sic] the very week after the last performance of the pantomime; and pantomime ran from Christmas to Easter; and now she was a fashionable society darling, in a big brimmed hat, and she sang a song called ‘Tact’ in front of a row of long-trousered top-hatted young men with silver-mounted walking sticks. One week Aladdin’s cave and the splendour of the Orient, but in a few evenings it had all gone. Now, living and moving and having being on the same boards, walking in the same places where Widow Twankey and Abanazar had shaken the theatre into reckless and eternal laughter, were elegance and romance in a setting of tea-planters or what not; palm trees and deodar, and the melodies of Leslie Stuart. The palimpsest of the stage! I didn’t know of such a word but I remember a sudden feeling of sadness coming to my eyes when, once at a pantomime somebody sang ‘Is your Mammy always with you?’ and as I looked at the singer’s movements in the round circles of limelight that followed her, throwing two dancing shadows, the thought came to my mind that some day somebody else would perhaps be dancing on the same spot, and all would have become different; all would then be new and this would be forgotten long ago.

The old pantomimes observed a strict set of unities; the identity and comparative importance of the author of the ‘book’ – as it was called – was recognised. The ‘book’ was composed mainly in rhymed couplets, more or less heroic, uttered by the Demon (or Storm) King:

Ride on thou proud and saucy ship
But soon I’ll have this Crusoe in my grip.

These lines were invariably pronounced at the beginning of Act I in Davy Jones’s Locker, which was a drop-scene calling for merely what Mrs Gamp would have called a ‘parapidge’ of stage. The Demon King was a baritone, and the chances might be that we had last heard him on the pier in August at Southend singing the ‘Bedouin Love Song’ with the pierrots. Now in a more dramatic environment under the sea and in the dark he probably struck a deeper and more ambitious vocal note; ‘Rage thou angry storm’ from Balfe was not beyond the dream of possibility.

An inviolate decree held that in the programmes of classical pantomime the dramatis personae and the cast should be denoted and set forth in a running parenthesis of wit, such as:

‘Mrs Sinbad (who has sin-badder days) George Robey.’

From the murky element of the Storm King we would be changed in the twinkling of an eye to Pekin (maybe); or if the pantomime were of the occident the scene would be the village green outside the ‘Bull and Bush’. It was in Scene 2 that the pantomime really began and the stalls filled up. The Storm King didn’t appear again for hours, or the Fairy Queen. I often wondered what they were doing all the time. In Scene 2 the important personages of the pantomime made their appearance in order of renown. The Baron (or the Emperor) was allowed to hold the centre of the stage for a few minutes; perhaps he was even given a song, but nobody listened to him; he was merely a part of the connived plot of suspense. First came the principal girl – Amy Augarde or even Gertie Millar; then the more substantial principal boy (the best of all was Ada Blanche); and the principal boy would dash down the footlights and embrace the principal girl, kicking his left leg backwards as he did so.

At last, when the ‘House Full’ boards were put up in the theatre’s main entrances – terrible to see if you were outside in the fog trying to catch a glimpse of something behind the brilliant lights of the foyer – now was the moment: the stage was left significantly vacant for a brief pause. From the wings came sounds of brawl and derision and racket. And the Dame would arrive in some state of dishevelment, out of breath, having, for some reason never explained, been chased. Dan Leno or Robey or Harry Randall or Wilkie Bard – it might be any of them! – in elastic-sided boots, hair parted straight down the middle and tied in a bun, towards which the right hand would absent-mindedly stray when she came down the stage and spoke to us intimately about ‘Her First’ and of the vicissitudes of matrimony. An incomparable school of great English comic-actors created a Dickensian gallery of Dames. The greatest of them was Robey’s ‘Mother Goose’, who swerved from the unities of pantomime in her entrance to that most matchless of all pantomimes at the Manchester Theatre Royal, Christmas, 1904; and I saw it many times before it vanished into air the following March.

The scene was Mother Goose’s cottage, and the Landlord had called for the rent. George Bastow was Mother Goose’s son, and he endeavoured to keep the enemy at bay. (All landlords in our pantomimes and melodramas were enemies, as a matter of democratic course.) ‘The rent was not paid last week, or the week before, or the week before,’ raged the tyrant; ‘this is the last straw and final notice. Into the streets you all go!’ At this moment George Robey appeared, bland, with kindly recognition, wiping imaginary soap-suds from the hands on an apron. ‘Ah, there you are, landlord,’ said Mother Goose in Robey’s fruitiest voice; ‘there you are – such a lot wants doing to the house!’

It was in this same pantomime that George Robey held the stage for half an hour (while the scene-shifters were noisy and active behind a drop-scene, often causing it to bulge from contact with some royal dome or pinnacle) and created the immortal Mrs Moggeridge, a next-door neighbour, who, because never seen, has lived for ever. Robey came on from the side of the stage in a condition of agitation, fingers twitching, nose sniffing. He cast glances to the direction whence he had entered; they were glances poignant with contumely and injured pride. Simmering a little, but still on the boil, he folded arms, gave another toss of his head sideways and said, simply but obliquely. ‘Mrs Moggeridge!’ Nothing more than her name to begin with, but the intonation, with a descent of pitch at ‘ridge’, was contemptuous. Then he bent to us over the footlights, and in a sudden hysteria of ridicule, stated (or rather he conveyed) this information: ‘Fairy Queen in a Christmas pantomime!’ After another snort and a pause he added, in a voice pitched to a deeper note of irony, ‘Her.’

Satisfaction and triumph here became evident in Robey’s eyes and gestures; but suddenly he stiffened, and the neck was thrust again towards Mrs Moggeridge’s garden wall, whence obviously some Parthian thrust had been aimed. ‘And what of it?’ asked Robey, the voice rising in mingled menace, disdain and clear conscience. ‘What of if?’ (pronounced ’What arvert’).

Speculation sought in vain to deduce the nature of Mrs Moggeridge’s innuendo that it should have compelled this final bridling and this unanswerable fiat. Enough to say that after the pronouncement of it Mrs Moggeridge was heard no more. It is hard to believe we did not actually hear her or see her; there wasn’t never indeed ‘no sich a person’; it was a conjuration of comic art.

Robey was a master of tantrums, or in other circumstances, of spasms. In Jack and the Beanstalk, when Jack returned home with beans for the sale of the cow, Robey as the Dame achieved an awe-inspiring expression of twitching incredulity, woe and mortification, all evenly blended. He (or she) hurled the beans through the window, and at once the stalk began to grow upward. Robey caught sight of it out of the corner of his eyes as he was suffering another wave of distress. And he began to giggle, to experience hysteria but no words can describe this masterpiece of comic acting. It was done by imaginative absorption into a character and a scene; and here is the difference between the old great pantomime comedians of my youth and the comedians of to-day, who get their laughs by the things they say and are not funny in themselves, and are certainly not actors. Robey and Leno and Wilkie Bard and Little Tich and Harry Weldon were most nights in the year performers in the music hall, red-nosed and holding an audience for three-quarters of an hour, holding the theatre single-handed, with song and patter; and from time to time they would leave the stage to return as a new character – Robey’s Lord Mayor of Muckemdyke, Leno’s pathetic little Cockney just married, the victim of a building society; he had bought a house, and he leant over the footlights to tell us in husky confidence of his pride of possession. It was a nice house, with the river at the bottom of the garden; that is, when the garden wasn’t at the bottom of the river. But I must use a platitude now; it was not what these old drolls said, it was the way they said it. Little Tich, breathing on his tall hat before giving it a rub round with his elbow, made a noise that emptied his lungs, fraught with bronchitis. Gusto and faith in a complete surrender to extravagance; no smart-cracks but natural nonsense – as when the Ugly Sisters in Cinderella, having been refused admission at the ball, Tom Foy said to Malcolm Scott, ‘Let’s walk in backwards and they’ll think we’re coming out.’ It was these comedians of the music hall who peopled our memories of pantomime with a gallery of Dames, each as rich in identity as Betsy Prig and Mrs Camp and the nurse in Romeo and Juliet.

The convention of pantomime persisted that the Dame and her son should begin poor and end wealthy. All the good characters, in fact, shared ample fortune as a reward of virtue; and during the last scene they came before us most opulently garbed – Robey’s magnificence was like a fantastic dream or apotheosis of a riotously lunatic Schiaparelli. The lesser male luminaries of the show, Idle Jack or Sinbad the Tailor, would wear terrific check suits with huge buttons of gold, and their choice in walking sticks was rococo. Nobody was harshly treated in this last of all the pantomime’s consummations of glory and electricity; even the Demon King received a burst of applause when he appeared, apparently a reformed character, in morning-coat and grey topper. And the children crowed their delight as the Cat came on for his share of the general recognition and acclamation, wearing a fur coat most likely.

Then the final chorus and the last ruthless descent of the curtain. Nothing left but the return to the world, to find oneself again in the streets outside, where life had been going on just the same on a winter day; it was dark now, with the gas-lamps burning, and when we had entered in realms of gold it had been afternoon and broad daylight.

Comments: Neville Cardus (1888-1975) was a British cricket correspondent and music critic. His impoverished childhood was spent in Manchester. Robert Courtneidge was a theatre producer, actor and playwright, and manager at this time of the Prince’s Theatre in Manchester. The production of Robinson Crusoe Cardus recalls was probably that of 1902/03 (it did not star Vesta Tilley). The Aladdin that he saw opened at the Prince’s Theatre on 22 December 1900, with Ada Reeve, G.P. Huntley and Horace Mills. The 1899 musical comedy Florodora was written by Owen Hall, with music by Leslie Stuart.The production of Mother Goose at the Theatre Royal opened in December 1904, starring George Robey, one of the great figures of English music hall and variety.

Queen Victoria’s Journals

‘Van Amburgh in the Wild Cat Cage’, London Art Journal (1879), via Wikimedia Commons

Source: Alexandrina Victoria, journal entry for 24 January 1839

Text: At 10 I went with Lady Breadalbane (who came after dinner) and Miss Murray (in my carriage), Lehzen, Lord Conyngham, Lord Lilford, Lord Alfred, and Sir Robert Otway (in the others) to Drury Lane. We came in about 20 minutes before the Lions come on. Van Amburgh surpassed even himself, and was miraculous; he stayed a much longer time than usual in the 1st cage, and all the animals, were much more lively than usual, in the 2nd cage, as usual, the little lamb was brought in, while he was reclining on the lion’s body and head, and put before the Lion’s nose, which he, as usual, bore with indifference; when one of the Leopards, the smallest of all the animals, and a sneaking little thing, came, seized the lamb, and ran off with it; all the others, except the lion, and all those in the other cage making a rush to help in the slaughter, it was an awful moment, and we thought all was over, when Van Amburgh rushed to the Leopard, tore the lamb, unhurt, from the Leopard, which he beat severely,- took the lamb in his arms,- only looked at all the others, and not one moved, though in the act of devouring the lamb. It was beautiful and wonderful; and he was immensely applauded; he held the lamb for a few minutes in his arms; and then sent it out of the cage, but remained himself some little time in the cage, making these animals obey just as usual. After the Pantomime was over, we waited in a little ante-room till everybody was gone, and the house quite cleared, and then we all went down on the Stage, which was walled in by Scenery; and the cages with the animals again brought on; there they were, and most beautiful beasts they are, so sleek, so well-conditioned – and so wild – that really Van Amburgh’s power seems little short of a miracle. They had not been fed since early the preceding day, and consequently were wilder than usual; Van Amburgh, who was in plain clothes, is a tall, but not very powerful looking man; young, very modest, quiet and unassuming; with a mild expression, a receding forehead, and very peculiar eyes, which don’t exactly squint, but have a cast in them. I asked him if that had ever happened before with the lamb; he replied: “Sometimes it does; it did the first time I took one in”; but the lamb was unhurt; they then fed them, and they roared, and fought with one another terrifically; but it was very fine. I didn’t allow Van Amburgh to go into the cages, but he went up to them, and stroked them and they obeyed him wonderfully; he told Lord Conyngham that they were all full grown, but two, when he first had them; the large lion in the furthest cage is the fiercest, he says; and the weight of the leopard, which he carries on his head and shoulders, and makes perform every sort of beautiful trick, is 14 stone. He scarcely ever uses an iron bar to them, but only a stick made of Rhinoceros hide, which he showed us. We came home at ½ p.12 …

Comments: Alexandrina Victoria (1819-1901), later just Victoria, was Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland from 1837 to her death, and additionally titled Empress of India from 1876. She kept up a journal from 1832 until almost the end of her life. The journal records many visits to the theatre, particularly in her younger days. She was particularly fond of the animal shows of the American trainer Isaac A. Van Amburgh (1811-1865), who was renowned for acts such as putting his head inside a lion’s jaws, but also notorious for the mistreatment of the animals in his menagerie. This occasion was the third occasions on which she had seen Van Amburgh’s act, which a regular part of the Drury Lane programme at this time.

Links: Queen Victoria’s Journals

A Letter to Martin Harvey

Source: Letter from Maurice B. Adams to John Martin-Harvey, 4 January 1920, Lucie Dutton collection

Production: William Shakespeare, Hamlet, Covent Garden, London, 2 January 1920

Text: Jan 4, 1920

Martin Harvey Esq.

My dear sir,

I do not want to trouble you with a long note. It would be far from a short one if I ventured to express all that I felt about the excellence & artistic rendering of your treatment of “Hamlet”. I do wish to thank you for the real treat you gave us on Friday and to say how entirely the setting of the scenes & grouping of personages presented most telling pictures. The draperies in lieu of elaborate architecture & other scenery helped us to realize that the play itself & the acting of the players after all must be the chief importance. The restraint of the whole idea struck me most impressively and in this everyone seemed in accord. Nothing seemed overdone & no detail seemed over looked while the costumes in subdued colourings with here & there a dash of primaries in some subordinate gave the joy of contrast which I for one did not fail to notice. I was so glad you did not allow Hamlet to be really mad. Of course I saw Hamlet at the Lyceum & at the Haymarket. Irving was a master in his get up & boundless expenses on detail, but always it was Irving & of Tree with all his reputation & cleverness it must be confessed that he left me unconvinced, much as I enjoyed their efforts & need not indulge in any comparisons. I am happy to have seen your work once more & I do hope this season will repay you for all your loving care. It is evident throughout & needs no bush, least of all from a mere outsider in theatrical affairs. As an art craftsman myself at any rate I speak with a sense of recognition which pray accept in the spirit of good fellowship.

Faithfully

Maurice B. Adams, F.R.I.B.A.

Comments: Maurice Bingham Adams (1849-1933), the author of this fan letter, was an architect living in Chiswick. He had been Architect to Brighton Borough Council, and was a prolific designer of public libraries. John Martin-Harvey (1863-1944) was appearing as Hamlet at the Covent Garden Royal Opera House. He was a British stage actor, who began his career with Henry Irving‘s Lyceum Theatre company, before establishing a reputation as a leading performer, particular in The Only Way (an adaptation of Dickens’s A Tale of Two Cities). My thanks to Lucie Dutton for permission to reproduce this letter from her personal collection.

Links: John Martin-Harvey and Fan Letters to Hamlet (Lucie Dutton’s blog)

Outline

Little Tich filmed in Paris in 1900 by Clément-Maurice, via Wikipedia

Little Tich filmed in Paris in 1900 by Clément-Maurice, via Wikipedia

Source: Paul Nash, Outline: An Autobiography (London: Columbus Books, 1988 [orig. pub. 1949]), pp. 170-172

Text: As we took our seats, the orchestra struck up one of those brisk and merry tunes which are inseparable from Tich’s public personality – a very different personality from his private character which was rather grave and inclined to studiousness. Tich, as we and the world knew him, was an expression of comic genius, and he was, without question, what is so often glibly claimed for such ‘artistes’, a true artist. He was able to be funny in so many ways – in appearance – his physical appearance in itself was a considerable creative comic gesture of chance or design. Only four feet high, a face rather like Punch’s but more intelligent, agile as a mongoose, but capable of the most absurd and alarming tumbles and gestures, and then a voice of modulations from shrill girlish piping to guttural innuendoes and sibilant ‘doubles entendres’. But his strangest most compelling asset were his feet. these I think were normal in themselves, but were habitually inserted into the most monstrous boots, long, narrow, and flat, so long that he could bow from the boots and lean over at almost an acute angle from his heels. At the same time they were so flat and pliable that Tich could flap and slap with them in a kind of tap dancing that was never known before or since. The scene tonight was a familiar one – a street with a background of houses and trees. On the right-hand wing, a corner house with an area and a grating. Tich has on his fantastic boots and his little comic hat and he waves and waggles his little swagger cane. With this equipment he can make you laugh and can fascinate you endlessly with his nimble dancing and twittering songs. Presently he will inadvertently hit his long boot with his cane and his surprise and pain will be unbearably funny. Suddenly he sees the grating. At once the gay, innocent comic becomes a mischievous little monster, all leers and terrible chuckles. Turning his back he leans over his boots – which is funny enough in itself – he peers through the grating and begins to show signs of naughty excitement, his little stick held casually behind his back somehow begins to look like a little dog’s tail which begins to wag with pleasure. The audience is not slow to get all these signs and they laugh and hoot and whistle rude whistles. Tich is delighted with his peep show and, as the band begins to play its catching tune again, he begins to sing:-

‘Curi-uri-uri-osity, curiosity,
Most of us are curious,
Some of us furious,
I do think it’s most injurious
Curious to be.
What did I get married for,
Curiosity.’

After this Tich makes some patter and when the chorus breaks out again, there is a crescendo of laughter and applause. Tich becomes tremendously animated and does a wonderful little dance, slapping his boots together in mid-air. He throws up his hat and in his ecstasy throws away his little stick. This aberration suddenly halts the whole show. The band stops: while Tich tries to move towards recovering his hat but hesitates and turns to the direction of his stick, and then changes his mind again, and so on, until he is demented with worry. However, the band creep in sotto voce and this seems to encourage him to pick up his stick firmly. But as he stoops to gather up his hat, the toe of his long boot pushes the hat ahead, sometimes it goes only just out of reach, sometimes it positively jumps like a frog, Then suddenly Tich either kicks it, or hits it in a miraculous way so that it spins into the air and he catches it on his head. This is the signal for the band to open up again. Tich resumes his dance and amid a storm of applause the turn is over.

Comments: Paul Nash (1889-1946) was a British artist, linked to the Surrealists, and serving as an official war artist in both world wars. His unfinished autobiography was published posthumously in 1949, ending just before the First World War with memories of this visit to the Oxford Music Hall in London. Harry Relph (1867-1928), known professionally as ‘Little Tich‘ was one of the great figures of the English music hall. He was four feet six inches high, and his best-known turn was the ‘big boots’ routine.

A Visit to Charles Dickens

Source: Hans Christian Andersen, ‘A Visit to Charles Dickens’, Temple Bar, vol. 31, 1871, pp. 38-40

Production: William Shakespeare, The Tempest, Princess’s Theatre, London, 1 July 1857

Text: Respecting the mise en scène — and I must say even to exaggeration — one may obtain an idea in London by the grand and fantastic splendour with which Shakespeare’s plays were placed on the stage by Charles Kean. Kean, the son of the celebrated actor, but not comparable to his father in genius, had the genuine merit to have applied real talent and profound historical studies in order to produce the plays of Shakespeare in such a style as was never before witnessed, and would never have been conceived by the poet himself. He also adhered to the original with a pious fidelity heretofore unknown. In former times, managers had no scruples about omitting the Fool in ‘King Lear,’ one of the most important figures in the chief tragic group. Dickens told me that Macready had been the first to restore this essential character. At the time of my visit people were thronging to see the first representation of the ‘Tempest,’ which had been placed on the stage after innumerable rehearsals, and at an immense outlay. The theatre was crowded. The theatre is not large, and it is quite wonderful what human will and genius have been enabled to accomplish. Painter and machinist had perfectly caught the spirit of the piece: the mise en scène seemed inspired by the fancy of Shakespeare himself. During the overture, the music of which expresses the storm with an accompaniment of roaring thunder, shrieks and cries were heard from within. The whole prelude was thus given before the raising of the curtain. When this took place heavy billows came rolling against the footlights. The whole stage was a tumultuous sea: a large vessel was tossed to and fro — it occupied the larger part of the scene; sailors and passengers ran confusedly about; cries of agony and anguish resounded; the masts fell, and soon the vessel itself disappeared in the foaming brine. Dickens told me, that the ship was made of inflated air-tight canvas, the air being let out of which the entire huge body collapses at once, and is hidden by the waves, which were half the height of the scene.

The first appearance of Ariel was poetically beautiful to a high degree: as Prospero summoned him a shooting star fell from heaven; it touched the grass, it shone in blue and green flames, and rose suddenly before us as Ariel’s beautiful and angel-like form; he stood there in white garments, with wings from his shoulders down to the ground; it was as if he and the starry meteor had floated through heaven at the same moment. Every appearance of Ariel was different, and all were beautiful: now he appeared clinging by his hand to the tendrils of a vine, now floating across the scene by some mechanism not easy to be discovered. No cord or rod was visible, yet something of this nature upbore him in his attitude of flight. In one act we saw a bleak winter landscape, changing gradually at the outbreak of sunbeams to an aspect of the utmost luxuriance; the trees became arrayed in leaves, flowers, and fruit; the springs gushed abundantly, and water-nymphs, light as a swan’s feathers upon the billows, danced down the foaming waterfalls. In another scene Olympus shone forth with all its classic beauty; the aerial background was filled with hovering genii. Juno came borne along in her chariot by peacocks, whose trains glistened with radiance. The signs of the zodiac moved in procession: the entire scene was a perfect kaleidoscope phantasmagoria. The splendour of a single act would have drawn crowded houses to witness even the poorest play, and it was lavished upon five acts of Shakespeare — it was too much! Yes! we even sailed with the Ares in the gliding boat, and saw heir thoughts embodied. The whole background moved by — landscape succeeded landscape — a complete moving panorama.

The final scene was undeniably the most effective. It represented an open sea, rippled by the wind. Prospero, who is quitting his island, stood in the stern of the vessel, which moved from the background towards the foot-lights. The sails swelled, and when the parting epilogue had been spoken the ship glided slowly behind the side-scenes, and Ariel appeared, floating over the surface of the water and wafting his parting farewell. All the light fell upon him, insomuch that he, isolated by the electric ray, shed a meteoric splendour over the scene; a beautiful rainbow beamed away from him over the watery mirror. The moon that had shone brightly faded in the sunny radiance, and the rainbow glory beaming from him in the moment of departure. The enchanted public forgave the long intervals between the acts, and the interminable duration of the piece; which lasted on the first representation from 7 to 12.30. Everything had been done that scenery and mise en scene could effect; and yet, after seeing all we felt overwhelmed, weary, and empty. Shakespeare himself was sacrificed to the lust of the eye. Bold poetry became petrified into prosaic illustration. The living word evaporated, and the nectarean food was forgotten in the golden dish in which it was served up.

None of the actors appeared to me remarkable as dramatic artists, except the representation of Caliban. Ariel, which was performed by a lady, was a lovely figure; in naming these I have mentioned the only two of any importance. Kean declaimed in the style of a preacher, and his organ was not fine. I should more enjoy a representation of Shakespeare’s in a wooden theatre than here, where the play was lost in the properties.

Comments: Hans Christian Andersen (1805-1875) was a Danish author, best known for his fairy tales. He visited Charles Dickens at the latter’s home in Gad’s Hill, Kent over June-July 1857, greatly outstaying his welcome, to the annoyance of Dickens’s family. He visited London with Dickens on a number of occasions, though it is not absolutely certain that Dickens himself was present at this production of The Tempest at the Princess’s Theatre, London, 1 July 1857. Charles Kean was the son of the actor Edmund Kean, but inherited few of his father’s gifts as an actor. He was actor-manager at the Princess’s Theatre in London 1851-1859. Kean stressed painstaking, supposed historical accuracy in sets and costumes for his Shakespeare productions, combined with elaborate scenic effects (requiring over 140 stagehands). With scene changes between the acts, the entire production of The Tempest lasted for nearly five hours, despite substantial cuts to the text. Kean played Prospero, Kate Terry was Ariel, and John Ryder played Caliban.

Links: Copy at Hathi Trust